Читаем Исцеление (ЛП) полностью

ВНИМАНИЕ!



Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.


Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.


Элли Грейс

«Исцеление»

Оригинальное название: Break Away by Ellie Grace

Элли Грейс — «Исцеление» (серия «Исцеление» книга №1)

Переводчик: Мар'яна Г.

Редактор: Марина К.

Вычитка: Екатерина И.

Оформление: Екатерина З.

Обложка:Александра В.

Перевод группы: vk.com/lovelit


Аннотация


Когда Оливия Мейсон застает своего жениха за изменой, ее жизнь переворачивается с ног на голову. Без семьи и места, которое могла бы назвать домом, Оливия отправляется на юг, чтобы начать новую жизнь в Чарлстоне, Южная Каролина. Девушка решительно настроена добиться собственной независимости и защитить сердце. И последнее, что ей нужно, так это сексуальный, покрытый татуировками парень, который случайно появляется у нее на пути и испытывает на прочность ее решимость. Как только Оливия начинает приводить свою жизнь в порядок, она раскрывает часть своего прошлого, которая все меняет.

У Декса Портера свои демоны. Бывшего морпеха преследует прошлое и он использует виски, женщин и драки, чтобы заглушить боль и вину, которые съедают его. Когда в город приезжает Оливия, парень осознает, что увлечен ею и удивлен желанием лучше ее узнать. Девушка абсолютно отличается от всех, кого Декс встречал раньше, но он знает, что не может стать ближе к ней, не открыв свое темное прошлое.

Между Оливией и Дексом завязывается дружба. Они сопротивляются влечению и помогают друг другу залечить душевные раны, их стены начинают рушиться. Однако прошлое всегда где-то поблизости и скоро они узнают, что как бы быстро они не убегали, прошлое всегда их догонит.


Пролог


Оливия


Впервые с тех пор, как появилась в офисе, я подняла взгляд от кучи отчетов и электронных таблиц, которыми завалены мой стол и время. Уже почти полдень и, несмотря на тот факт, что мой утренний кофе и булочка остались почти нетронутыми, наступило время для перерыва на обед.

Меня всегда удивляло то, как быстро пролетает время за выполнением черной канцелярской работы, на которую я согласилась в Нью-Йоркской инвестиционной компании. Официально я работала на должности ассистента аналитика, на самом же деле это придуманный термин для человека, который весь день носится с бумагами и заботится о нудных обязанностях, для выполнения которых большие шишки были слишком важными или слишком занятыми. Не уверена, что я изначально планировала делать со своей бизнес-степенью, но быть прославленным секретарем точно не входило в мои планы.

Я работала в компании «Чемберс Интернешнл» уже почти год, с окончания Нью-Йоркского университета. Я не была слишком заинтересована в инвестиционном банкинге, но мой жених, Стивен, был старшим аналитиком в компании, а его отец оказался главным директором. О, а его прадедушка был основателем этой компании. Нужно ли говорить, что все планы Стивена на жизнь были связаны с той работой и постепенно претворялись в жизнь, так что когда он высказал свое мнение о том, насколько было бы круто работать вместе, я, в конце концов, согласилась. В итоге, через несколько дней он сделал мне предложение и оставил задаваться вопросом: его так мотивировала любовь ко мне или факт, что я наконец-то вплела себя в сложную паутину его жизни.

Само собой, офис Стивена располагался наверху, вместе с остальными шишками и руководителями, так что мы в действительности вместе не работали или не встречались нигде, кроме как на редких обедах, когда позволял его график. Не то, чтобы я возражала. Я работала в его компании, не потому что хотела каких-то подачек или особого отношения. Правда в том, что я пошла на эту работу потому, что это было удобно, и я не знала, что ещё делать.

Я, обычно ела свой обед одна, в кафетерии для сотрудников, но сегодня решила позвонить в офис Стивена и узнать, не сможет ли он ко мне присоединиться. Его секретарь ответила, как всегда, радостным голосом после первого гудка.

– Здравствуйте, офис Стивена Чемберса. Чем могу вам помочь?

– Привет, Лин, это Оливия, – сказала я. – Стивен случайно не свободен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы