Читаем Историкум 2. Terra Istoria полностью

В собственном дневнике Иоганна-Георга (бережно хранимом бабушкой и планируемом перейти по наследству к потомкам, но не официальным властям — из-за неизбежных новых штрафных санкций и пени) эпизод был описан кратко: «Уже три дня в Альтевике. Интересные древние находки, которые подтверждают мою теорию. По пути в город подвернул ногу, изрядно хромал, увидел живое человекоподобное существо на пустой телеге и хотел к нему вписаться. Он злобно посмотрел на мой студенческий прикид и фыркнул: ишь, какой умный, почему ж у тебя нет денег даже на место в почтовой карете?.. Пришлось проучить придурка парой фокусов. Было забавно».

Разумеется, сам факт, что спустя длительное время дедушку всё же на Земле не забыли, не мог не радовать Фаустов, но отныне перед семейством стояла более насущная задача — как бы не платить и при этом не пострадать. А если уж пострадать — то не слишком сильно. И тогда на семейном совете было принято решение доказать этой самой администрации, что она ошибается: доктор Фауст — великий ученый. А как известно, семьи великих ученых за их опыты (пусть приведшие к ликвидации целой планеты), никогда не платят, а наоборот, еще получают солидные вознаграждения, а их родственники и наследники посещают места опытов и экспериментов (пусть даже и неудачных) на казенный или благотворительный счет. После осознания этого факта и родилась идея диссертации младшего Фауста. Впрочем надо признать, что все в семье искренне любили беспутного дедушку и поэтому были готовы ради него на многое. Но платить по его счетам в это «многое» не входило.

К потенциальной работе над диссертацией Иоганн-Альберт подошел со всей ответственностью, надеясь заодно в дальнейшем перебраться обитать ближе к Центру Вселенной. Но даже на самой окраине галактической жизни всегда найдется тот, кто попытается поставить герою подножку или напакостить при утверждении темы диссертации. Как говорится в народной хомосапиенс пословице, «сам улетай, а товарища — потопляй».

Поэтому научный руководитель младшего Фауста не счел дневник и семейные предания о дедушке Фауста не только уникальными, но и вообще сколь-нибудь пригодными научными источниками. В качестве таковых могли быть признаны только официальные земные документы и атрибутированные исторические свидетельства. Намекнув, что в противном случае число имеющих степени существ превысило общее число жителей Вселенной. А это уже научная смерть Вселенной. А вот этого любой ученый, имеющий официальную прибавку к жалованию за личную степень познания, допустить не может…

Но, как известно, кривые пути на просторах мирозданья всегда эффективнее прямых, и, как следствие, на любое Правое Мирозданье, найдется Левое Мирозданье…

Поэтому администрация планеты Айдаху, заинтересованная в увеличении денежного оборота и притоке туристов, предложила Фаусту написать брошюрку «Местные корни земной легенды», средства на которую уже давно были выделены Краеведческой комиссией данного сектора. В той самой серии «Исторический путеводитель по галактике для залетных туристов».

Но, как говорят в таких случаях опытные манагеры, торгующие Временем и Местом, — «И это еще не всё!». Администрация университета также рекомендовала Фаусту обдумать вариант одновременной работы над диссертацией по жизнедеятельности доктора Фауста и работой над путеводителем по Земле. В отличие от планируемой диссертации путеводитель гарантированно найдет издателя (межрасовый и межвидовый фонд «Протянем друг другу лапы!» одного из самых благородных космических олигархов, авторы книги сообщат вам всю необходимую контактную информацию!) и сможет окупить поездку. Точнее, быть основанием для ее оплаты и оформления виз, необходимых для спуска на планету, еще официально не вступившую в контакт с галактическим содружеством, администрацией Космоса, Советом обороны и Бюро по космическому разоружению, а также Комиссией по работе с Чужими и Близкими. И Фауст-внук понял, что ему всё же доведется посетить далекую Землю, где еще недавно обитали рубенсовидные пышечки, подманивавшие единорогов и близоруких живописцев, а также алхимики, чудесным образом творящие золото из средств очередного спонсора, жаждущего нелимитированного воспроизводства драгметалла из подручных материалов. А что, условия соблюдены — исходные материальные ценности самые что ни на есть подручные, то есть вовремя попавшие под руку.

Посему Фауст официально заявил тему диссертации «Роковины Средневековья. Артефакты и тайны», одним из разделов которой должна была стать обширная глава, посвященная Фаусту и его роли в развитии научного прогресса на Земле и обустройству его передового облика.

Получив, по стопам дедушки, бесплатный билет туда-обратно, а также справки, аккредитацию, несколько бейджиков (в том числе и невидимых, то есть вернее будет сказать — видимых только при достижении необходимого уровня развития технологий), подписав не менее восьмидесяти официальных и не очень бумаг, младший Фауст отправился в родное село попрощаться перед дальней дорогой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги