Читаем Источник полностью

"I've never refused to listen to you!"- Я никогда не отказывался тебя выслушать!
"If you do want to hear my opinion, I'll say that this is the funeral of twenty-nine years of my life, of all the hopes I've had for you."- Если тебе действительно интересно моё мнение, то я скажу, что это похороны двадцати девяти лет моей жизни, похороны всех надежд, которые я связывала с тобой.
"But why?- Но почему?
Why?"Почему?
"It's not that I dislike, Catherine, Peter.- Дело не в том, что мне не по душе Кэтрин, Питер.
I like her very much.Она мне очень нравится.
She's a nice girl - if she doesn't let herself go to pieces often and pick things out of thin air like that.Она очень милая девушка, если, конечно, не слишком часто впадает в истерику и не выдумывает невесть что.
But she's a respectable girl and I'd say she'd make a good wife for anybody. For any nice, plodding, respectable boy.Она девушка порядочная, и я сказала бы, что из неё выйдет отличная жена для любого - любого славного, порядочного юноши со средними способностями.
But to think of it for you, Peter!Но не для тебя, Питер!
For you!"Не для тебя!
"But ... "-Но...
"You're modest, Peter.-Ты скромен, Питер.
You're too modest.Ты слишком скромен.
That's always been your trouble.В этом всегда была твоя беда.
You don't appreciate yourself.Ты не умеешь ценить себя.
You think you're just like anybody else."Ты считаешь, что ты такой же, как все.
"I certainly don't! and I won't have anyone think that!"- Конечно, не считаю! И никому не позволю так считать!
"Then use your head!- Тогда пораскинь мозгами!
Don't you know what's ahead of you?Разве ты не знаешь, что тебя ждёт впереди?
Don't you see how far you've come already and how far you're going?Разве ты не видишь, как высоко уже поднялся и как высоко ещё можешь подняться?
You have a chance to become - well, not the very best, but pretty near the top in the architectural profession, and ... "У тебя есть шанс стать... ну, если не самым лучшим, то одним из лучших архитекторов страны, и...
"Pretty near the top?- Одним из лучших?!
Is that what you think?Так вот как ты считаешь?
If I can't be the very best, if I can't be the one architect of this country in my day - I don't want any damn part of it!"Да если мне не дано быть самым лучшим, единственным великим архитектором своей эпохи, то мне вообще ничего не надо!
"Ah, but one doesn't get to that, Peter, by falling down on the job.- Но такого положения не достигают те, кто пренебрегает работой.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки