Читаем Истинные боги полностью

Но Петер видимо все-таки кое-то расслышал, потому что отползая на свое место, подозрительно покосился на Хара.

- Надо вот так, - Дэвид мягко поправил прицел. - Эта штука всегда берет немного выше, тоже не особенно удачная конструкция. И постарайся делать очереди покороче, боеприпасов у нас - кот наплакал.

Хар ничего не ответил, однако послушно отключил автонаведение, и опустив ствол пониже, старательно нажал на спуск. Один из серых ткнулся головой вниз и затих.

- Замечательно, - сказал Дэвид и отполз от него к другим ребятам.

- Немного потренируешься, и все получится, - убежденно сказал Петер. - Мы бывали и не в таких переделках...

Он покачал головой.

- И ничего, целы. Тьфу, тьфу, чтоб не сглазить.

Хар скосил глаза. Петер грамотно огрызался короткими, злыми очередями, отрезая их маленький отряд от врагов, надвигающихся с флангов.

- Только покороче, - повторил он во время паузы. - Слышишь, как делает Граф?

Графа видно не было, но зато слышно было даже слишком хорошо, до звона в ушах. Он держал оборону пониже, с другой стороны холма.

- И еще, - закончил маленькую лекцию Петер. - Когда видишь перед собой несколько мишеней, надо постараться сначала подстрелить самого дальнего.

- Почему? - с легким недоумением спросил Хар.

- Потому-что иначе остальные быстро смоются.

- И откуда вы только взялись, такие умелые, - процедил Хар, осторожно передвигая вправо свое неуклюжее ружье. Он уже наметил подходящую для себя сумку и начал готовить небольшое грамотное отступление. Лежать в этой куче неумех и палить в непонятного противника ему совершенно не улыбалось: у него было полно собственных дел.

- Мы - Штурмовой Отряд, парень, - с гордостью отозвался Петер и взглядом показал на свои нашивки. - Жаль, что нас здесь всего трое. Слышал по нас?

- Ни единого слова, - безразлично ответил Хар. - И что же вы штурмуете?

- Неуч, - грустно выдохнул Петер. - И откуда берутся такие типы в наше непростое, но все-таки просвещенное время?

Интересную беседу к сожалению пришлось прервать - противник пошел в очередное наступление, а из-за скалы снова выползли платформы. Всем стало не до него. Хар, грамотно огрызаясь короткими очередями, начал перемещаться по местности. Оказавшись рядом с мешками, он закинул выбранную сумку за спину и быстро пополз к своему укрытию, где оставался Олвин.

Однако Хара ожидал неприятный сюрприз - местность оказалась занята противником. Выругавшись вторично, Хар ненадолго задумался, а потом тряхнул головой. Жаль Олвина, но теперь придется временно забыть о напарнике. Цель его была совершенно ясной - Хару необходимо было добраться до ген-центра и как можно скорее. И сейчас он должен думать только об этом.

Захвати платформу, посоветовал ехидный внутренний голос. Поедешь быстро и с удобствами. Хар хмыкнул и потянулся к сумке.

Открыв ее, Хар быстро, но внимательно осмотрел содержимое. Нормальный штурмовой набор. Приятно вспомнить училище... Первым делом он вытащил оружие, быстро проверил и аккуратно сложил рядышком. Потом достал куртку, ботинки, рубашку и штаны. Самое время немного поразмяться...

Дэвид опять подполз к Петеру.

- Долго нам не продержаться, Старик, - сказал он. - Нужно отступать. Много раненых, есть и убитые.

Петер выпустил короткую очередь и кивнул головой.

- Припасы кончаются. Будем сдаваться?

- Да, - ответил Дэвид. - Пожалуй, свою задачу мы выполнили. Сигнал отправили, да и шуму наделали изрядно. Пора и честь знать.

- Сейчас?

- Нет, нужно отступить в сторону от платформ, вон к тем скалам. Укрыться за ними. Придется бросить эти припасы. Командуй, а я вернусь к своим.

Он быстро повернулся и аккуратно пополз обратно. Его группа находилась с другой стороны скалы. Дэвид вернулся как раз вовремя, без него ребята чуть выдвинулись и теперь попали под огонь с двух сторон: справа молотил противник, а слева обстреливала подлетевшая платформа. Черт! Вот что происходит, когда много энтузиазма и мало умения. Он махнул рукой и ребята стали осторожно, по одному, отползать к скале.

Понемногу отряд переместился назад, впереди оставались только двое, они прикрывали отход. Вроде обошлись без потерь. Дэвид уже собирался облегченно вздохнуть, когда внезапно ударила очередь и оба откинувшихся назад тела стали медленно сползать вниз, прямо под треки ползущей платформы.

Дэвид не колебался ни секунды. Может, пронесет, подумал он, а тренированное тело уже летело вперед. Одного он успел отбросить сразу, но правую руку перехватило острой болью. Как он тянул второго, Дэвид не помнил. Он позволил себе потерять сознание только тогда, когда понял, что вытащил и этого.

3

Тэду несомненно повезло. Подбегая к куполу, он решил, что именно сейчас возвращается из разведки к неприятельскому командному пункту. Поэтому он перешел с бега на шаг, а потом и вовсе пополз по каменистой почве. Приблизившись к охранной зоне, он сначала осторожно выглянул. И замер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Не выпускайте чудовищ из шкафа
Не выпускайте чудовищ из шкафа

Остров Дальний - место, где некогда добывали магические кристаллы. Но шахты заброшены, а остров стал прибежищем рыбаков, охотников за удачей и магов. Здесь прячутся от мира те, кто оказался не способен вернуться к мирной жизни. Слепая Провидица раскладывает карты, императорская Ищейка патрулирует побережье, разбираясь в местечковых склоках, а бывший десантник носится с мечтой о богатой вдове. Все меняется, когда на Дальний прибывает новое начальство. Бывший аналитик Бекшеев уверен, что именно с Дальним как-то связана дюжина пропавших женщин. Пусть там, на большой земле, ему и не верят. Он ведь перегорел, как и многие. Но остатки дара шепчут: он прав. И смерть веселого парня Мишки, которую пытаются выдать за несчастный случай, лишь убеждает Бекшеева в этой правоте.

Екатерина Лесина , Карина Демина

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Фэнтези
Отчаянные
Отчаянные

С древних времен Земля является торговой площадкой для представителей иных миров. Семь Великих Торговых Домов основали здесь представительства, чтобы продавать и покупать технологии и ресурсы. Так появилась Биржа. Избранные люди стали Хранителями Биржи.Семен Ардов, заместитель директора Службы Безопасности Биржи, оказывается вовлечен в крупную многоходовую комбинацию, затеянную торговыми домами. И вот он уже не оперативник, а беглый преступник, обвиняемый в убийстве иномирянина. За ним охотятся боевики великих торговых домов, родная контора и модификанты, совершенные убийцы. Ему предстоит найти настоящего преступника, помешать интриге великого торгового дома «Голиаф», а также выкрасть драгоценный артефакт из Цитадели гномов. Помогают ему в этом отчаянные парни: верный напарник по прозвищу Балу и двое лихих гномов Кибур и Сигурд.История Биржи начинается…

Дмитрий Сергеевич Самохин

Детективная фантастика