Читаем Испытание страстью полностью

Джессика направилась сначала в кабинет Алистера и обнаружила его пустым. Она прошла в гостиную, потом в бильярдную, но и там его не оказалось. Только когда она начала подниматься по правому крылу раздваивающейся лестницы, до нее донеслись слабые звуки игры на скрипке. Ее сердце наполнилось радостью. Слушать игру Алистера было одним из главных удовольствий Джессики. Иногда после того, как они занимались любовью, он вставал с постели и брал в руки инструмент. Она же продолжала лежать и слушать, впитывая все чувства, пронизывавшие его игру, которые он мог передать ею и для выражения которых у него не хватало слов. Точно то же происходило и с его рисунками. Точные линии, начертанные его остро отточенным карандашом, умели передать и сохранить как сокровище моменты и выражения, доступные только любящему. Они гораздо красноречивее говорили ей о том, как драгоценна она для него, как много он думает о ней и как глубоки его чувства.

Джессика шла на зов этих завораживающих волшебных звуков, на зов этой жалобной мелодии. В холле задержались две горничные, столь же завороженные звуками скрипки, как и Джессика, но, заметив ее приближение, девушки скрылись. Она открыла дверь гостиной, потом закрыла ее за собой и заперла. Нахлынувшие громкие волны музыки принесли ей ощущение радости и полноты жизни. Она заметила своего супруга в их спальне. Он стоял перед открытым окном в одних панталонах цвета буйволовой кожи. У его ног лежал Ахерон и не отрывал от него восторженного взгляда, будто был очарован его игрой так же, как и все остальные.

Джессика села на скамью в изножье кровати, приготовившись смотреть и слушать, но кровь ее уже закипела от предвкушения.

Песик, отлично осведомленный о склонностях своих лорда и леди, выплыл из комнаты и в соседней гостиной нашел свой матрасик возле стула. Он опрокинулся набок и впал в блаженную собачью дремоту, убаюканный нежными звуками смеха и любовной игры, доносящимися из спальни.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы