Читаем Исповедальня брата Кролика полностью

Исповедальня брата Кролика

Постмодернистская инверсия современной сказки в дзэн-буддистскую притчу.Содержит нецензурную брань.

Вадим Векслер

Религия, религиозная литература18+

Исповедальня брата Кролика


– Бога нет, – сказал Слоненок.

– Вот как? – удивилась Змея.

Это был самый содержательный диалог за последние несколько дней. Терапия проходила туго.

– Ты ничего больше не хочешь сказать, может – чем поделиться? – Змея свернулась колечком и, кажется, слегка задремала.

Слоненок призадумался. Поднялся с кушетки. Подошел к окну. Посмотрел на заходящее солнце.

– Если ты понимаешь дзен, тогда как избавиться от того, кто понимает? – теперь он выглядел весьма довольным.

–Думаю, достаточно на сегодня. В следующий раз удиви меня. Расскажи, что я еще не знаю, – предложила Змея.


Слоненок долго гулял по саванне, обдумывая задачку Змеи. Все предыдущие попытки заканчивались неудачей, а он очень хотел исправиться. Он знал, что любое построение ума: афоризм или сентенция, будут встречены Змеей в штыки. Необходим был какой-то иной подход, размывающий границы привычного. Его размышления прервал Сурикат, весело скакавший по дорожке.

– Может, мяч погоняем? Или сходим к водопаду? Знаю, знаю: давай будем голодать, а потом устроим пир горой! – Сурикат аж подпрыгивал на месте от возбуждения. Затем принялся нарезать вокруг Слоненка круги.

– Ты делаешь много всего, а мне нужно сконцентрироваться на одном самом важном, – Слоненок хоботом попытался прихватить собеседника и поставить его перед собой, – да не вертись вокруг, а то у меня голова закружится.

– Зачем за-цен-трироваться на одном? – удивился Сурикат, споткнувшись на неизвестном слове.

– Сконцентрироваться. Так надо.

– Кто тебе это сказал?

– Змея.

– Я ей не доверяю, – тихонько проговорил Сурикат, разглядывая пыль на своих нижних лапках.

– Почему?

– На вывеске ее домика написано «Кролик», а она совсем не похожа на кролика.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Сам знаешь.

Слоненок призадумался.

– Что ты вообще о ней знаешь? – не унимался Сурикат.

– Ну, она грамотный специалист…

– В какой области?

– В самой главной! – Слоненок притопнул ногой.

– В общем, в следующий раз я с тобой пойду, – Сурикат, наконец, перестал вертеться и посмотрел Слоненку прямо в глаза.

– Зачем это?

– Хочу понаблюдать за ней на всякий случай.


На следующий сеанс терапии Сурикат заявился вместе со Слоненком и скромно присел на топчан в углу.

– Слоненок, ты обдумал задачку? – спросила Змея, и, повернувшись к инспектору, ткнула хвостом в сторону вазочки на столе. – Сурикат, бери изюм!

– Нет, я не ем изюм, – Суриката аж передернуло.

– Почему?

– Ну, изюм – это мерзкая… тварь!

– Ну, как хочешь. Можешь посмотреть на кухне, там, кажется, были орешки.

– Спасибо, я лучше здесь посижу.

– Хорошо. – Змея потеряла интерес к незваному гостю. – Ну так вот, Слоненок, тебе есть, что сказать?

Слоненок глубоко вздохнул и начал очень быстро, но вполне отчетливо бубнить:

– Что такое жизнь? Это дискретная последовательность действий или непрерывность восприятия? Я вижу неустранимое противоречие между этими двумя способами организации своего времени, настолько разными как принципы организации мужской и женской психики или правого и левого полушарий мозга. Первое необходимо для дисциплины ума и развития силы воли, второе – для духовного развития, просветления и вдохновения. Чтобы обрести, наконец, свое место в мире нужно попытаться соединить оба этих принципа для гармоничного существования в потоке бытия. Вот так, – закончил речь Слоненок и выдохнул, – Всё.

У Суриката отвисла челюсть. Змея улыбнулась.

– Dixi! Ты делаешь успехи, Слоненок.

Слоненок расплылся в улыбке, но Змея продолжила:

– Хорошо, если ты так гордишься своим умом, подумай вот о чем: а что в нем обычно происходит?

– Ну, я думаю, – не заметил подвоха Слоненок.

– Думаешь что?

– Мысли.

– А как они рождаются? – наседала Змея.

–Э-э…

– Не спеши с ответом, попробуй разобраться на досуге. Ну, думаю, на сегодня всё, – сжалилась Змея.

Слоненок печально вздохнул.

– И это всё? – подал из угла голос удивленный Сурикат.

– Расход, – Змея зевнула, – а то что-то меня уже в сон клонит.


Вечером Сурикат долго не мог найти Слоненка и, уже когда почти отчаялся, случайно обнаружил его в небольшой нише в скале за водопадом. Тот смотрел сквозь воду на переливы радужных лучей солнца и тяжело вздыхал.

– Слоненок, почему ты такой грустный?

– Знаешь, Сурикат, очень странная вещь получается. Вот когда мы говорим: «пришла в голову мысль» – а откуда она пришла? Выходит не из самой головы, а откуда-то извне? Она как-то там берется, каким-то образом случается, ну, я не могу лучше объяснить, но сам процесс зарождения мысли бесконтролен. Вот как-то так. Будто бы и не ты ее думаешь.

– А она тебя?

– Ужас какой!

Слоненок вскочил на ноги и прыгнул сквозь поток падающей воды наружу. Сурикат завизжал и прыгнул следом.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия
Библия

Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке. Таких книг 39. Эта часть Библии является обшей Священной Книгой для иудаизма и христианства.Вторая часть — Новый завет, — собрание из 27 христианских книг (включающее 4 Евангелия, послания Апостолов и книгу Откровение), написанных в I в. н. э. и дошедших до нас на древнегреческом языке. Это часть Библии наиболее важна для христианства; но иудаизм не признаёт её.Ислам, считая искажёнными позднейшими переписчиками как Ветхий Завет (арабский Таурат — Тора), так и Новый Завет (арабский Инджиль — Евангелие), в принципе признаёт их святость, и персонажи обеих частей Библии (напр. Ибрахим (Авраам), Юсуф (Иосиф), Иса (Иисус)) играют важную роль в исламе, начиная с Корана.Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается, и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на востоке в IV веке Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским.Библия полностью или частично переведена на 2377 языков народов мира, полностью издана на 422 языках.

Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика