Читаем Искушение полностью

Несмотря на ее улыбку, Джо чувствовал, что соседка его проверяет. Она неглупа и наверняка пошла после той встречи в полицию. Он смущенно улыбнулся в ответ, представив себе ту сцену, и чувство вины перед Джулиет снова вернулось.

– Да, – сказал он, – это… выглядело… представляю себе…

– Так вы хотите, чтобы я вам сегодня что-нибудь приготовила? Вы, очевидно, собираетесь куда-то ехать. У нас с Дереком есть цыплята – что, если я приготовлю их вам на ужин?

Джо был тронут.

– Спасибо. Я думаю, мы вернемся часов в пять.

– Ладно. Только постучите в дверь.

Он знал, что ему не понадобится стучать в дверь. Она наблюдала за всеми, кто проходил по улице, – так, словно работала в разведке. Может быть, даже делала пометки в записной книжке. Но Джо было все равно; в этот момент он испытывал к ней искреннюю благодарность.


По пути в госпиталь они остановились у цветочного магазина, и Джо позволил Джеку самому выбрать цветы. Джек, принюхиваясь, побродил по магазину и набрал букет, состоявший почти исключительно из голубых и желтых цветов.

– Любимые мамины цвета, – заявил он.

– В самом деле? – удивился Джо. К своему неудовольствию, он вдруг осознал, что не имел об этом ни малейшего понятия. И тут же решил проводить с Карен как можно больше времени, пока она будет находиться в госпитале.

Карен лежала на спине и спала. Ее нога, залитая в гипс, была подвешена на тросе с помощью блока. Лицо казалось уже не таким восковым, как накануне, а ужасные круги под глазами почти исчезли. Все это Джо отметил с величайшим облегчением.

Джек подбежал прямо к матери, не обращая внимания на Джо – тот шепотом просил не будить ее, – и, положив букет ей на грудь, обнял ее за шею и поцеловал. Она открыла глаза, взглянула на Джека и едва заметно улыбнулась. Джо поцеловал ее и взял за здоровую руку.

– Храбрая девочка, – произнес он.

– Джо-Джо, – выговорила она, слабо пожимая его руку.

– Папа сжег мой омлет. Вкус был премерзкий. Мама, а ты сегодня вернешься домой?

Карен снова улыбнулась, ее взгляд переместился с Джека на Джо, и она сжала руку мужа чуть крепче, чем прежде.

– Ты мог бы принести мне фотографии? Наши с тобой фотографии. Я хочу, чтобы они были у меня на столике.

Джо почувствовал, что на глаза его наворачиваются слезы.

– Конечно. Я принесу их сегодня, чуть позже. Хорошо?

Она молча кивнула. Джек взглянул на ее загипсованную левую руку, затем на ногу.

– Зачем они приделали тебе это колесико наверху, мама?

– Чтобы она могла кататься на роликах по потолку, – сказал Джо.

Джек озадаченно посмотрел на отца, и на лице его появилась ухмылка.

– Она не может ходить по потолку! – Он повернулся к матери. – Не можешь, правда, мама? Папа говорит глупости!

Карен еще раз улыбнулась и через минуту снова заснула.


На следующее утро Джо отвез Джека в детский сад и поставил машину на стоянку за Институтом проблем познания. Было чуть больше десяти часов, но он чувствовал, что уже выдохся. Одно лишь умывание, одевание и кормление сына завтраком отняло у него все силы, и он был очень благодарен миссис Аркрайт за то, что прошлым вечером она, как и обещала, зашла со своим ужином.

Когда Джо вошел к Эйлин Пикок, ее лицо выражало осуждение.

– Доброе утро, профессор. Как состояние миссис Мессенджер?

– Спасибо, несколько лучше. – И тут он вспомнил: – О, она была очень рада цветам. Это так мило с вашей стороны.

– Это от нас от всех.

– Еще раз спасибо. Карен была тронута.

– Я перевела все сообщения, касающиеся вас, на ваш экран, – проговорила она, как всегда с торжествующей улыбкой. Затем ее лицо снова приняло укоризненное выражение. – Профессор, проректор университета по какой-то причине снова вступил на тропу войны. Он хочет поговорить с вами.

– О… – Джо вопросительно посмотрел на нее, ожидая дальнейшей информации, но Эйлин взглядом дала понять, что больше ничего не знает.

– Боюсь, он далеко не в лучшем настроении, – сказала она наконец.

– Да и я сейчас далеко не в лучшем расположении духа, – усмехнулся Джо.

Он вошел в свой кабинет и скинул плащ. В следующее мгновение зазвонил телефон.

– Да? – сказал он, поднимая трубку.

– Могу я поговорить с профессором Мессенджером? – Голос показался Джо знакомым.

– Я у телефона.

– О, профессор Мессенджер, это Билл Пирс из «Дейли телеграф».

– Да, доброе утро.

– Вы хотите знать, откуда взялись похоронные объявления на прошлой неделе?

– Да.

– Мы подняли на ноги наших компьютерщиков, и они только что доложили мне. Это… э… должно быть, дело рук какого-то хулигана…

– Продолжайте, прошу вас!

– Ну… я боюсь, что след ведет в ваш университет. Как я понял, источником является компьютер под названием АРХИВ.

Джо почувствовал позывы тошноты. Он ожидал этого, но в душе молил Бога, чтобы объяснение оказалось другим.

– АРХИВ? – переспросил он упавшим голосом.

– Может быть, у одного из ваших студентов слишком мрачное чувство юмора, профессор?

Джо задумался. Кто бы мог выкинуть подобную скверную шутку?

– А может, ваши люди ошиблись? – ухватился он за соломинку.

– У меня есть распечатка, с которой вы можете ознакомиться.

В дверь кабинета кто-то постучал, но Джо не откликнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Топ-триллер

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Прочие Детективы