Читаем Иосиф Прекрасный полностью

Иосифа одежду окропили


Козлиной кровью, чтоб наверняка


Сомнений не возникло червяка,


Перед отцом чтоб чисты были.


Так хитро братья поступили,


Вернувшись вечером с полей издалека.



«Отец, Иосиф наш пропал.


Его зверь дикий изодрал


И он погиб, и сама малость -


Вот от него нам что осталось»



И окровавленный кафтан


Пал тут к Иакова ногам.



Иаков весть узнав пал на колени.


Одежды на себе он изорвал.


Седую голову он пеплом посыпал.


Рыдал ли дни он иль недели -


То миг один. Весь исхудал.



А мысль мелькала: может жив Иосиф?


Но кто ответ даст, пусть он даже спросит.



Он стал беречь вдвойне Вениамина.


Ведь от Рахили тот единственный отныне.


ЧАСТЬ 2.


10.


 Рабов продажа полна жару,


Товар показан весь живьем.


«За них большой куш отобьем


Продавши царедворцу Потифару».



Так думают прибывшие торговцы


В Египет, сей богатый град.


И каждый здесь стараться рад


Торгуясь с Потифаром царедворцем.



А Потифар неспешно выбирает,


Чтоб куплен нужный был товар.


Уж он то толк в рабах, конечно, знает.


Не первый раз приходит на базар.



И взгляд его привлек Иосиф,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия