Читаем Иоанн Цимисхий полностью

Бармы -- оплечье, ожерелье, часть торжественной одежды с изображениями святых, предназначенная для парадных выходов князей, царей, высших чинов духовенства.

Баядерка -- служительница религиозного культа в восточных странах; танцовщица и певица.

Бдеть -- бодрствовать, не смыкать глаз, неусыпно следить за чем-нибудь.

Белец -- живущий в монастыре, но еще не постриженный в монашество.

Бердыш -- старинное оружие, боевой топор в форме полумесяца.

Бирюч -- помощник князя по судебным и дипломатическим делам, глашатай, объявлявший народу волга князя.

Благовест -- колокольный звон перед началом церковной службы, производимый одним колоколом.

Блюдись -- берегись, остерегайся от неблаговидных дел и поступков.

Болван -- старинное название статуи; идол, истукан.

Борть -- улей в дупле или выдолбленная колода, пень для пчел.

Брань -- вражда, война, сражение, бой, битва.

Братина -- большой сосуд, чаша е крышкой или без нее, в которой разносили питье, пиво на всю братию и разливали его по чашкам, кружкам.

Брение -- очень жидкая глина, грязь; бренный -- глиняный, непрочной, легко разрушаемый.

Будуар -- небольшая комната в женской половине для приема друзей, посетителей, расположенная рядом со спальней.

Буесть -- отвага, удаль, молодечество, дерзость.

Былий, былье -- травинка, соломинка.

Василиск -- сказочное чудовище с телом петуха, хвостом змеи и короной на голове, убивающее все живое одним своим взглядом.

Вежа -- шатер, кибитка; башня шатрового типа.

Велелепно -- великолепно, блистательно, красиво.

Велий -- славный великими, знаменитыми подвигами (о людях); великий, огромный (о вещах, предметах).

Вельми -- весьма.

Вепрь -- дикий кабан.

Вержет -- опрокидывает, бросает, кидает.

Вершник --всадник.

Верток -- букв. верх пальца, фаланга; древнерусская мера длины -- 4,45 см.

Весь -- село, селение, деревня.

Ветшаний -- ветхий, изношенный.

Взалкать -- проголодаться, захотеть поесть.

Вино курить -- извлекать, гнать из хлеба и др. растительных частей спирт, горячее вино.

Виссон -- дорогая белая пли пурпурная материя в Древней Греции и Риме.

Витамице -- жилье, жилище, убежище.

Вития -- оратор; красноречивый, речистый человек.

Власяница -- грубая одежда, сделанная из волос; одевалась на голое тело для смирения плоти.

Впадите -- войдите, вступите.

Волоковое окошко -- окно с задвижкой, внутренней ставней.

Волостель -- властитель, начальник над областью, назначаемый правительством.

Волошские -- из Валахии, исторической области, располагавшейся между Дунаем и Карпатами.

Волховать -- гадать, предсказывать.

Встола, ватола -- накидка из грубой крестьянской ткани.

Вран -- ворон.

Вретище -- траур; траурные одежды.

Выя -- шея.

Вящщие -- знатные, сановитые, богатые.

Гиероглифы -- иероглифы.

Гинекей -- женская половина дома в Древней Греции, Риме и Византии.

Глагол -- слово, речь.

Глад -- голод.

Гливы -- груши.

Голбчик -- пристройка к печи, припечье, со ступеньками на печь и полати, с дверцами, полочками внутри и лазом в подпол,

Головщина, головщик -- управляющий одним клиросом в монастырских церквах; а также (обл.) -- торговец яствами; уголовник, преступник.

Гонт -- дранка, клиновидные дощечки, кровельный материале,

Горка -- полочки, шкафчик для посуды.

Горний -- вышний, возвышенный, небесный.

Гост -- купцы.

Гривенка -- единица веса (фунт -- см.), а также дорогая подвеска у образов, икон; позднее -- название монеты достоинством 10 копеек.

Гривна -- древнерусская серебряная денежная единица, слиток весом около фунта (см.); серебряное или золотое украшение (награда) в виде прямоугольника или овальной формы, с цепочкой; надевалось на шею.

Гудок -- смычковый инструмент, род скрипки без боковых выемок, с тремя струнами.

Дебрь -- глубокий овраг, ложбина, а также долина, густо заросшие лесом.

Дееписатель -- летописец.

Держава -- золотой шар с крестом наверху, символ царской, императорской, монаршей власти.

Десница -- правая рука.

Десятина -- древнерусская единица земельной площади, равная 1,09 гектара.

Дефтерь -- ханский ярлык (грамота) о видах, характере и размерах дани, которую князья должны были платить хану.

Джерид, джирит -- дротик, метательное копье; джериды -- копьеметатели.

Доблий -- доблестный, великодушный, добродетельный, благородный, крепкий в деле добра, сильный и твердый в добродетели.

Доезжачий -- старший псарь на охоте.

Докончание -- конечные условия, окончательная редакция договора, грамоты.

Долбня -- колотушка, деревянный молот или просто бревно с выструганной, отесанной ручкой, рукоятью.

Домовище -- гроб.

Досканец -- ящичек, ларец.

Древле -- в старину, в давние времена, встарь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавый меридиан
Кровавый меридиан

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нём заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов…Впервые на русском.

Кормак Маккарти , КОРМАК МАККАРТИ

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Историческая проза / Современная проза / Вестерны