Читаем In Plain Sight полностью

KNOWING HE WOULD need a front-end loader to dig a hole deep and wide enough to dispose of the massive elk heads, Joe angrily carried three of them into the back of his truck and drove them deep into the timber of Wolf Mountain, where he disposed of them. Although insects and predators would make short work of the hide, flesh, and soft parts, leaving only the skulls and antlers, the act of dumping the heads like bags of garbage went against everything he stood for. The last head he’d dragged behind his garage and covered with a tarp to ship to state forensics. It was possible, although not probable, that they could find a human hair or fiber that could lead them to the killer.

He was not in the mood for a cell phone call from Randy Pope. When Joe saw who was calling on the display, he considered not answering. But it was early Saturday morning. The headquarters office in Cheyenne was closed. It could be something important.

“Yes?”

“I’m at home, Joe,” Pope said, not trying to disguise his indignation, “when I get a call from a sobbing reporter from the Saddlestring Roundup. She asks me if I have any comment on the slaughter of four elk in the middle of town. She says the bodies are in the park for all to see, but the heads are gone. She says little kids are bawling.”

Joe closed his eyes. On the underside of his lids, he saw red spangles.

“She also tells me the sheriff said the local game warden says the heads turned up at his place.”

“That’s true,” Joe said.

Pope hesitated a moment before shouting: “What in the hell are you doing up there? Can’t you even protect wildlife in the middle of your goddam town?”

Joe couldn’t think of how to answer that. He opened his eyes to the sky, hoping for a sign of some kind.

“This will hit the wires, Pickett. It’s the kind of juicy story the press loves. Four poor innocent animals. And it will all come down to the fact that the local game warden can’t seem to do his job. But they won’t call you, Joe, they’ll call me!”

“Somebody is trying to destroy me,” Joe said, not liking the paranoid way the words sounded as they came out.

“I’d say that somebody is you!” Pope shouted. “Have you been out to Hank Scarlett’s place yet?”

“No.”

“Just what in the hell are you doing?”

Joe sighed. “Cleaning up the mess.”

Pope was so angry he sputtered, not making sense. Joe didn’t ask him to repeat himself. Instead, he closed the phone and threw it as far as he could into the trees.

Before he left the timber, though, he reluctantly walked back and retrieved it. He felt like leaving his own head in the brush. Pope, and most of the people in town, would probably endorse that concept.



FROM WOLF MOUNTAIN, Joe drove to the Thunderhead Ranch to pick up Sheridan. He was used to how Sheridan looked after sleepovers—wan and exhausted—but he quickly perceived there was something more to her demeanor. That’s when she told him about meeting Arlen and Bill Monroe in the kitchen, and about the bad dreams she had when she went back to bed.

“Who?” Joe asked suddenly, startling her.

“Bill Monroe.”

“He’s the man who beat me up,” Joe said.

“Oh, Dad . . .”

It tore him up inside, the way she said it. He wished he hadn’t said anything. At that moment, he hated his job, hated what had happened in that parking lot, hated that Sheridan even had to know about it. And he hated Bill Monroe.

He thought: What was Bill Monroe doing in Arlen’s house? Wasn’t Bill Hank’s man? Then he remembered what Arlen had said about having an informer in Hank’s camp. He also knew Arlen had misled him about Monroe’s role.

When she showed him the knife she had taken from the Scarlett kitchen and hidden in her overnight bag, Joe pulled to the side of the road to examine it.

“It looks like the one that was stuck in our door, doesn’t it?” she asked.

“Pretty close,” Joe said, turning it over. The length and design were the same. The dark wood handle seemed more worn, though.

He looked up at her. “Sheridan, what are you thinking about this?”

She shrugged. “I don’t know. I’ll feel really bad if the knives are from the same set, but I’ll feel bad if they aren’t and I took the knife. I already feel bad about being suspicious of my best friend’s family. Do you know what I mean?”

Joe nodded. “I know what you mean, darling.” At that moment, he was proud of her for what she’d thought about and done, and profoundly sad for her what she’d discovered.

Joe asked about the dreams, hoping to change the subject. “So you dreamed you saw Opal Scarlett alive, huh?”

“Um-hmmm.”

“What did she look like?”

“Are you going to make fun of me?” Sheridan asked, raising an eyebrow at her father.

“Nope,” he said. “Remember when I promised to pay more attention to your dreams no matter how goofy they seem at the time?”

“Yes.”

“I’m doing that. Just don’t give me any woo-woo stuff,” he said.

“She looked kind of pleasant, actually,” Sheridan said. “Like a nice old lady. Nicer than I remember her. But I didn’t really see her, you know.”

“You’re sure?”

Перейти на страницу:

Все книги серии Joe Pickett

Похожие книги

Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер