Читаем Игра в бары полностью

– Привет, босс. Входи. – Она понизила голос. – Если мама что-нибудь спросит, не вздумай ее пугать.

Спейд усмехнулся и ободряюще потрепал девушку по плечу. Она взяла его за руку.

– Как мисс О’Шонесси?

– Не знаю. Я попал впросак. Ты уверена, что слышала именно ее голос?

– Да.

– Сплошная липа и издевательство. – Спейд скорчил гримасу.

Эффи провела его в гостиную, вздохнув, усадила на диван, сама села рядом.

– Все в порядке? – спросил он. – Ты ни о чем не проболталась?

– Нет. Я говорила только то, что ты велел, они и так были благодарны.

– Данди присутствовал?

– Нет. Приезжали Хофф, О’Гар и другие, которых я не знаю. С начальником окружного отделения я тоже беседовала.

– В участок тебя таскали?

– О да, задали тысячу вопросов, но каких-то формальных.

– M-да, – хмуро процедил Спейд. – Похоже, они прямо жаждут пообщаться со мной. И этот чертов Данди, и Брайан. – Ом передернул плечами. – Ты никого из знакомых не встретила по дороге в полицию или на обратном пути?

– Видела паренька-посланника Гутмана, – ответила девушка. – В контору он не заходил, но полиция оставила дверь в коридор открытой, и я его там заметила. Потом он исчез.

– Ты сказала о нем полицейским?

– Конечно нет. Ты же просил помалкивать.

– Тебе дьявольски повезло, что полиция явилась прежде него, – усмехнулся Спейд.

– Почему?

– Это опасный гаденыш. Убитый оказался Джакоби?

– Да.

Спейд встал.

– Я побежал. Надо ковать железо, пока оно горячо. А ты ложись спать, у тебя усталый вид.

Эффи тоже поднялась на ноги.

– Сэм, что…

Спейд приложил палец к ее губам.

– Подожди до понедельника, – сказал он. – Я хочу улизнуть, пока твоя матушка не увидела меня и не начала кормить.

Спейд вернулся домой уже за полночь. Он вставил ключ в замок входной двери и, услышав перестук каблучков, насторожился. Из темноты к нему бросилась Бриджит О’Шонесси, обняла и бессильно обмякла.

– Ох, я думала, ты уже никогда не приедешь!

Она выглядела вконец измотанной. Поддерживая ее одной рукой, Спейд отпер дверь.

– Ты ждала меня?

– Да. На улице.

– Идти сможешь? Или лучше донести тебя?

Она покачала головой и прижалась к нему еще теснее.

– Я пойду сама…

Они поднялись на лифте, Спейд отпер квартиру, зажег в коридоре свет и, снова обняв девушку, направился в гостиную. Внезапно там тоже включился свет. Бриджит вскрикнула.

На пороге стоял улыбающийся Гутман, а из кухни выглядывал Вилмер. Из его маленьких кулачков торчали большие черные пистолеты. Из ванной появился Кэйро, он тоже держал пистолет.

– Вот и мы, сэр, – сказал Гутман. – Проходите и садитесь. Нам следует поговорить.

Глава 18

Козел отпущения

Продолжая обнимать Бриджит, Спейд улыбнулся кислой улыбкой.

– Конечно, поговорить надо.

Гутман посторонился, пропуская Спейда и девушку вперед. Спейд шел рядом с ней, паренек и Кэйро – по бокам. Парень убрал один пистолет в карман и пристроился за спиной у Спейда.

Спейд резко обернулся и бросил парню:

– Проваливай, не смей ко мне прикасаться!

– Заткни свою пасть! – огрызнулся тот.

Спейд побледнел.

– Убирайся, гаденыш, или тебе не поздоровится. Вряд ли твой хозяин прикончит меня прежде, чем мы поговорим.

– Отойди, Вилмер! – вмешался Гутман. – Давайте присядем.

– Я же объяснял, что терпеть не могу этого сопляка, – заметил Спейд, потом усадил Бриджит на софу возле окна и сам разместился рядом.

Его рука обнимала девушку, которая положила голову ему на плечо.

Теперь Бриджит немного оправилась от испуга после появления Гутмана и компании.

Гутман устроился в кресле посреди комнаты, Кэйро сел возле стола, а Вилмер остался стоять, опустив руку с пистолетом. Кэйро положил свой пистолет на стол.

Спейд снял шляпу, бросил ее на софу и заметил:

– У вашей дочери такой хороший животик, не стоило царапать его шпильками.

Гутман елейно улыбнулся. Парнишка шагнул вперед, угрожающе приподняв пистолет, и все присутствующие посмотрели на него укоризненными взглядами. Покраснев, паренек отступил назад. Гутман снова повернулся к Спейду!

– Да, сэр, случай вышел довольно прискорбный, но вы должны понять, что только необходимость вынудила нас поступить подобным образом.

– Еще бы. Едва получив сокола, я, естественно, сразу захотел повидать вас. Почему бы не поговорить с покупателями? Вот и поехал в Берлингейм, надеясь на встречу. Кто же знал, что вы стремитесь убрать меня с дороги, да еще разыскать Джакоби, пока он сам меня не нашел?

Гутман захихикал.

– Во всяком случае, сэр, наша встреча состоялась, если вы и вправду о ней мечтали.

– Конечно мечтал. Когда вы сможете заплатить первый взнос и забрать статуэтку?

Бриджит выпрямилась и взглянула на Спейда с удивлением. Он потрепал ее по плечу, не отрывая взора от Гутмана. Тот радостно заморгал глазами, щеки его затряслись.

– Если вопрос только в этом… – Он сунул руку в карман пиджака.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Кулинарный детектив
Кулинарный детектив

Что может быть увлекательнее кулинарии и загадок? Только их неожиданное сочетание! В сборнике «Кулинарный детектив» отечественные мастера остросюжетной прозы приглашают читателей в мир, где рецепты становятся ключом к разгадке тайны, а гастрономическое искусство – ареной преступления. Истории, представленные в сборнике, соединяют изысканность вкусов и остроту детективного жанра, предлагая разгадать пикантные ребусы вместе с харизматичными героями.В новый сборник вошли произведения таких известных авторов, как Татьяна Устинова, Анна Полякова, Людмила Мартова и других мастеров пера. Умение запутать читателя, чтобы затем блестяще распутать клубок событий на небольшом пространстве рассказа – искусство, которым писатели владеют в совершенстве. Эти детективные истории подарят яркие эмоции и впечатления, открывая новые грани всеми любимого жанра. Погрузитесь в атмосферу загадок и вкусных приключений с «Кулинарным детективом»!

Артур Гедеон , Елена Ивановна Логунова , Галина Владимировна Романова , Татьяна Витальевна Устинова , Анна М. Полякова , Людмила Мартова , Алекс Винтер

Смерть на жемчужной ферме
Смерть на жемчужной ферме

Сборник детективных рассказов станет вашим добрым собеседником в минуты или часы отдыха. Герои рассказов волею судьбы или службы оказываются в разных частях света. Некоторые успели повоевать и остались на службе, некоторые походили по морям-океанам, а кто-то просто внимателен к своей малой родине и согласен помогать всем попавшим в беду. Как водится в буржуазном мире, интриги с покушениями, насилием и …. отравлением, происходят вокруг и рядом с золотом, жемчугом, самоцветами и т. д.Иллюстрации уместно дополняют текст и служат началом вашего представления о героях и их приключениях. Вас ждут легкий морской бриз, крупные морские жемчужины, уникальные нефриты, кристаллы в бокале и бутылки с записками.

Эрл Стенли Гарднер , Гилберт Кит Честертон , Ад Бенноэр , Арнольд Беннетт , Морган Джонсон , Боб Дю-Со , Джон Джой Бэл

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив
Детектив к лету
Детектив к лету

«Детектив к лету» предлагает окунуться в теплую атмосферу любимого времени года через призму увлекательных рассказов известных авторов. Действие разворачивается на солнечном пляже, в уютной деревне или в городе под шум дождя. Каждая история уникальна и удивляет захватывающими расследованиями, ведь главные герои пытаются раскрыть хитроумные преступления. Эти остросюжетные новеллы подарят ощущение незабываемого отдыха и полностью захватят внимание, увлекая в водоворот интриг и загадок!Сборник детективных рассказов, написанных мастерами остросюжетной прозы, составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят читателям ни с чем не сравнимое удовольствие!

Елена Дорош , Артур Гедеон , Наталия Николаевна Антонова , Елена Ивановна Логунова , Анна и Сергей Литвиновы , Татьяна Витальевна Устинова , Алекс Винтер

Похожие книги