Читаем Игра полностью

Но я любила солнце…

Для чего существует каждый человек? Ведь должна быть цель, или мы все плодимся без цели?

Вот я, например. Я не совершала зла в своей жизни, но в итоге все равно оказалась в камере смертников. Есть ли в этом мире справедливость? Значит, Шейла была права – человеческого Бога не существует.

Полежав немного, я без особой надежды решила обойти пещеру. Интересно, кто все это тут сделал? Допустим, пещеру могли выдолбить рабы под руководством жрецов храма Бастет. Но кто проделал узкие проходы, куда не протиснется ни один человек? Кошки? Сомнительно… Может быть, кошки-рабы? Еще более сомнительно… Я на минуту представила себе Шейлу-невольницу. Скованная цепями, она передними лапами прорывает ход в никуда… Рядом крики кота-надсмотрщика, похотливо глядящего на изгибы рыжей спины, и щелканье бича. Бред кошачий… Нет, рабами могут быть только люди, таков уж их удел. А здесь чувствуется ирреальность – явная рука Богов!

Запрыгнув на постамент со зловещим сосудом, я осмотрелась. Каменный желоб, уходивший в воду, был гладко отполирован и словно ждал, когда в него столкнут кувшин с головой ухмыляющейся кошки. Господи, только бы его не разбить! Но как это сделать? Я встала на задние лапы – сосуд был почти с меня ростом и, судя по всему, достаточно тяжел. Еще бы! Разве проклятье бывает легким?..

Блин, ну как же утопить его, не повредив при этом? Эх, если бы у меня были руки… Я б аккуратненько уложила его на бок, а потом скатила в воду… Будучи же кошкой, я могу только столкнуть его, а это означает, что он неминуемо разобьется и тогда… Что тогда? Ой, лучше не думать об этом…

Решение пришло неожиданно, как и любое гениальное решение. Обнять его! И, в обнимку, съехать по желобу… Ура!

Все так же стоя на задних лапах, я крепко обняла сосуд передними, внутренне перекрестилась и, перевернувшись на спину, съехала вниз и с жутким плеском врезалась в воду. От холода захватило дух, однако я мужественно не отпускала глиняные бока сосуда. Тяжелая ноша неумолимо потянула ко дну… Вода хлынула в уши, причинив мне ужасную боль, но я не отпускала кувшин, пока мои лапы не коснулись каменного дна. Уложив его на бок, я стремительно стала всплывать, чувствуя, что в легких уже не осталось воздуха… К счастью, кошки хорошо плавают, хотя терпеть не могут воду, и я надеялась на благополучный исход.

Я достигла поверхности, и в этот момент ко мне подплыла одна из светящихся тварей, потом еще, и еще..

Господи, твою мать! Как же я могла про них забыть?!

Чувствуя, что теперь уж точно пришел мой конец, я отчаянно заработала всеми четырьмя лапами и хвостом, стараясь подплыть к спасительному желобу. Однако, твари легко окружили меня и неподвижно повисли в воздухе, как рой рассерженных сторожевых шершней…

"Кто ты такая и что делаешь в наших владениях?" – голос зазвучал ниоткуда, словно колокол, в моей голове.

"Я – кошка, – мысленно ответила я, барахтаясь в холодной воде. – Кошка! – Это уже звучало, как пароль… – Я – та, кому поручено исполнение Проклятья Бастет. А вы кто, таинственные веретена?

Пожалуйста, не причиняйте мне вреда – я здесь по воле предавшего меня существа! Дважды не наказывают за глупость…" "Не бойся нас, кошка, мы – хранители Сосуда. Мы живем здесь уже тысячи лет и ждем, когда хоть кто-нибудь из Верхнего мира, наконец, придет сюда! Тогда окончится наша бессмысленная служба, и мы сможем спокойно умереть…" "Простите меня, уважаемые твари, но я вас не совсем поняла! Почему бессмысленная?" "О, а ты разве еще не догадалась? Этот сосуд – абсолютно пустой! В нем нет ни Зла, ни Добра, ни Сущности, ни Смысла. Но он есть, и мы вынуждены охранять его до тех пор, пока здесь не появится Игрок, который выполнит свою миссию и освободит нас от тяжкого бессмертия!" "Что значит – пустой! – возмутилась я. – Там что, нет никакого Проклятья?" "Нет и не было. Это же просто шутка, Игра!" "Но кто придумал эту Игру?!" "А мы не знаем! Какой-то шутник, тот, что создал Эликсир. Может быть, это была игривая кошачья богиня? А, может быть, кто-то более серьезный… Но теперь сосуд оказался в воде, и мы свободны…" После этих слов они подтолкнули меня к берегу склизкими носами. Я с трудом вылезла на каменный пол и отдышалась. Оглянувшись, я увидела, что твари медленно растворяются в черной бездне… "Подождите!" – мысленно крикнула я, но от них остались одни зубастые улыбки, которые тоже вскоре растворились. Я почувствовала себя совершенно обалдевшей Алисой в Зазеркалье. Ничего не понимаю… Кому верить?.. И за что теперь погибать, если сосуд оказался пустым, как головка младенца?

Нет! Не может все быть так бессмысленно!

Но откуда этот подозрительный запах?! Неужели…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика