Читаем Йенгангер не дышит полностью

– Не спеши. – Почему-то мне показалось, что кудесник улыбается, хотя каменные губы и не дрогнули. – Янсрунд и Иданнр не глупы, но тщеславны. Они владеют ледяными линормами. Их колесница способна опередить солнце. Линормы – подарок самой Госпожи Зимы.

На мгновение он замолчал и вздохнул.

– Что мне делать?

– Поспорь с ним. Скажи, что сумеешь управлять ими. Скажи, что знаешь, где волшебный Гьялларбрёст.

Я сощурил глаза:

– А где он?

– У тебя будет помощник, – прозвенел голос кудесника. – Лебедь-птица, слуга Госпожи Зимы.

– Когда?

– Узнаешь. Не торопись. Убери чары Посредника.

Сам не понимая почему, я опустил руку, и лента растворилась в воздухе.

– Будет больно, но это необходимо. Чтобы не чувствовать холода, надо и самому стать им.

Кудесники окружили меня плотным кольцом – каменные глаза и губы, сжатые руки, расставленные ноги. Говоривший схватил меня за плечо одной рукой, а второй рванул плащ, потом и рубаху на груди.

Каменные пальцы легли на обнажённую кожу.

Вспышка ослепляющей боли ударила со всех сторон. Я вскрикнул, но с губ сорвался лишь слабый хрип.

– Терпи, терпи…

Каменные руки вновь удерживали меня, не давая упасть. Боль била, разрывала, не давала думать.

– Ищи…

– Ищи-не-найдёшь, – звучало как странная древняя молитва, – ищи-не-найдёшь…

Сердце прекратило биться, его сжали каменные пальцы.

С губ сорвался стон:

– Не-е-е-т!

– Ищи-не-найдёшь… ищи-не-найдёшь.

Перед глазами мелькнули окрашенные тёмно-красным каменные пальцы, неподвижные глаза продолжали смотреть на меня, звон и шипение становились громче и громче.

– Ищи-не-найдёшь… ищи-не-найдёшь.

Я дёрнулся, но тут же обессилено рухнул вниз.

И тьма поглотила сознание.

Глава 4. Повелители Холода

Что-то твёрдое коснулось моих губ, с силой надавливая и заставляя приоткрыть их. Во рту тут же разлилась горячая жидкость с приятным мягким вкусом.

Я закашлялся и попытался привстать.

– Лежи.

Надо мной склонилась Рангрид, выбившиеся из косы рябиновые прядки защекотали мою щеку. От чудесницы пахло мёдом и мятой. И ни капельки от той морозной свежести, что была в храме Госпожи Луны. Наоборот – тепло, покой и уют.

Я сделал глубокий вдох и, подняв руку, погладил её по щеке. Рангрид даже не сделала попытки уклониться.

– Где ты был?

Она неважно выглядела: бледная до того, что воск свечи кажется ярким и полным жизни, под глазами – тёмные круги. Неужто не у меня одного была бессонная ночь? Утбурд, сколько сейчас времени?

– Далеко, – выдохнул я, прикрывая глаза и чувствуя головокружение и жуткую слабость.

Она сжала мою руку, переплетая пальцы.

– На тебя смотреть было страшно. Как ты вообще сумел добраться назад?

– Боги помогли, – ответил я.

Не совсем правда, но не далеко от неё. Яралга и кудесники – вот уж помощники, так помощники.

– Насколько страшно-то? – спросил я, сжав её пальцы в ответ и не желая выпускать.

– Будто пролежал подо льдом долго-долго, ни кровиночки на лице, да и едва я прикоснулась – руки сразу заледенели, – тихо произнесла она. – А шёл так… будто, не по своей воле, а кто-то силком тебя вёл.

Я совсем не помнил, как покинул Соук-Икке-Соуке. Что со мной делали кудесники после того, как потерял сознание. Говорили ли что-то? Поддерживали или угрожали? Приходила ли Госпожа Луна? Не помню…

«Чтобы не чувствовать холода, надо и самому стать им», – всплыли в памяти слова кудесника.

– Йорд и Сверре втянули тебя в дом, – продолжала Рангрид, – а я весь день отпаиваю отваром и пытаюсь согреть янтарём.

По-прежнему не открывая глаз, я притянул её руку ближе и коснулся губами пальцев. Она не вздрогнула, но и не проронила ни слова.

– Значит, ты весь день сидишь возле меня?

– Да.

Мои губы скользнули по ладони к запястью. Обычно благодарят словами. Только не хотелось мне слов.

Дверь тихонько скрипнула:

– Рангрид! – послышался звонкий голос Арве. – Ой…

Раз «ой», значит, увидел все. Открыть глаза я так и не соизволил.

– Тебя там, – он запнулся, – Лив зовёт.

– Я сейчас приду, – мягко отозвалась чудесница, – скажи ей.

– Угу, – бросил он, и я услышал спешно удаляющиеся шаги.

– Спи и набирайся сил. – Она аккуратно высвободила свою руку. Послышался звук отодвигаемого стула – значит встала. – Потом поговорим. – Тёплые губы коснулись моего лба. – Спи, Оларс.

Хотел было возразить, но дурманная пелена сна так быстро накрыла своим покрывалом, что толком ничего не вышло – я тут же провалился во тьму.

…холод появился из ниоткуда: коснулся моих скул, губ, век, скользнул ниже по шее к ключицам. Замер.

Я открыл глаза, почти вскрикнул от ужаса, но ледяная ладонь тут же зажала мне рот.

– Тш-ш-ш, не буди их.

Кого их – я так и не понял, но в один миг стало всё каким-то незначительным и неважным. На моей постели сидел Повелитель Холода. И выглядел так же, как и сутки назад.

– Знаю, что ищешь с нами встречи, вот и поговорим.

Он больше не сказал ни слова. В воздухе вспыхнуло несколько рун – всё вокруг закружило шальной метелью. Не дав опомниться, он подхватил меня и рванул вверх.

Метель смеялась и играла, покорная своему властелину. Холода я больше не чувствовал, но внутри появился страх. Кто же он такой, что держит меня будто игрушку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика