Читаем Я - отаку (СИ) полностью

Кофе в═ту═ночь уходил только так. Закончив с═пуговицами, Юки═неловко было идти спать, когда остальные еще═работают. Она═предложила свою помощь, осчастливив этим по═крайней мере половину команды.

- В═ночь перед фестивалем вообще спать не═принято, - вещал Морита. - Обязательно должно быть что-то еще═на═доделку. Иначе теряется ощущение того, что═завтра фестиваль. Но═- слишком много на═последнюю ночь оставлять тоже нельзя. Иначе будет вовсе не═до═фестиваля.

- Я═сплю уже, - пожаловалась Бель, откладывая свой костюм. - Завтра прямо в═гримерке дошью. Там═немного.

Она═составила компанию Клауду на═диване, не═став закрываться от═света. На═часах был═третий час═ночи, остальные стали вести себя потише.

- Почему на═такие вещи, как═ножницы, белые нитки, булавки и═в═конце концов собственный костюм нельзя позвонить? - сетовала Аяме, рядом с═которой теперь сидела Юки, помогая приметать какую-то деталь. - У═кого снова ножницы?

Ножницы обнаружились под═Спиритом, который не═шил, зато занимал место за═компьютером, сидя в═интернете.

- Сколько времени? - закончив шить, спросила Химе.

- Пятнадцать минут четвертого, - ответил Куроро. Кивнув, Химе ушла спать в═другую комнату. Вскоре за═ней═ушел и═Лелуш. Аяме хоть и═закончила примерно в═одно и═то═же═время, что═и═они, но═спать собиралась третьей на═диване с═Бель и═Клаудом.

- Пошли уже, - позвала она═Юки.

- Но═остальные ведь не═спят.

- Они═могут до═самого утра не═спать. А═то, что═ты═с═ними сидишь, будут считать, что═так═и═надо. И═не═предложат тебе пойти спать. Так═что═пошли, пока я═зову.

- Мы═тоже скоро ложимся, - заверил, зевая, Куроро. - Во═всяком случае я.

- Я═тоже спать скоро, - согласился Спирит, не═оборачиваясь. Наруто что-то проворчал, снова распарывая, на═этот раз═даже не═свой костюм.

Надули матрас, постелив его═около окна, на═него легли спать Аяме и═Юки, оставив место еще═кому-нибудь третьему. Даша проснулась под═утро, обнаружив, что═"третьим" стала Неко.

В═восемь зазвенел будильник, команда начала просыпаться. Перевернувшаяся на═другой бок═Юки═обнаружила, что═Наруто, Морита и═Линали так═и═не═ложились.

- Мы═полтора часа назад закончили. Подумали, что═смысла ложиться нет═уже, - пожал плечами Наруто, положив в═чашку три═ложки кофе и═залив это═кипятком.

- Наруто, если есть возможность поспать даже полчаса - ее═надо использовать, - учила жизни Аяме. - Я═думала, ты═это═уяснил.

- Мы═на═караоке отоспимся, - успокоил Морита.

- И═на═пафосных сценках, - согласился Наруто.

- Может вообще лучше спать? Не═ходить никуда... Какой нафиг фестиваль, - Камуи выглядел вымученно.

- Мы═выступаем сегодня! - Куроро прибавил в═его═чашку с═уже═наполовину выпитым кофе еще═ложку. Камуи заботы не═оценил и═вылил в═раковину. - Может сразу тогда билеты сдадим?

Нервозность лидера обычно росла в═прямой зависимости от═того, сколько времени оставалось до═выступления, поэтому за═три═дня═до═фестиваля ему═прощалось абсолютно все. Даже беганье по═гримерке кругами с═криками "Мы все═умрем" (что═случилось на═их═дебюте как═Дзюсана полтора года назад, когда Наруто сообщил, что═забыл костюм). В═день фестиваля Куроро вообще прекращал быть прежним спокойным и═добрым парнем и═как-то даже, собрав свою команду у═входа, провозгласил: "Вперед моя═верная армия!". Опять же═- за═три═дня═ему═прощалось все. На═нем═была ответственность за═ошибки тринадцати человек.

Убедившись, что═люди уже═проснулись и═в═ближайшее время не═заснут, Куроро отправился будить тех, кто═еще═не═встал. На═кухне скоро стало тесно, чашек на═всех не═хватало, приходилось пить кофе быстрее и═передавать следующему. Так═же═образовалась очередь в═туалет и═ванную.

- Давайте никуда не═пойдем, - продолжал ныть Камуи, уткнувшись лицом в═стол.

- Войско - через пятнадцать минут высадка! - командовал Куроро. Спирит сунул ему═в═руки свою чашку с═недопитым кофе. Несколько секунд лидер смотрел на═черную жидкость, затем, вспомнив, что═не═завтракал, на═время заткнулся, глотая еще═горячий напиток.

Вышли они═не═через пятнадцать минут, а═через полчаса - нагруженные сумками с═костюмами, планками и═ватманами, купленными на═декорации. К═рюкзаку Клауда был═прикреплен скотч - четыре мотка малярного и═один - обычного прозрачного. От═палок приходилось иногда просто пригибаться, потому что═взявшийся нести их═Наруто иногда забывал, что═вокруг него люди. В═подземке на═них═смотрели как═на═террористов и═даже оштрафовали за═"негабарит".

Заняв сидения в═метро, команда тут═же═погрузилась в═дрему. Юки═осталась стоять - в═основном потому, что═лень было снимать рюкзак. Куроро тоже стоял, поглядывая за═командой и═вещами.

- Они═так═мило смотрятся, - заговорила Юки. Химе спала, положив голову на═плечо Лелушу; Наруто - уткнувшись носом в═свой рюкзак; Клауд спал как═стражник в═мультиках - вцепившись в═свой меч. Выглядели члены команды так═умиротворенно, что═будить их═казалось преступлением.

- Спиногрызы, - беззлобно прокомментировал Куроро. Было, однако, в═этом что-то гордое за═свою команду. Для═Куроро нынешний ее═состав казался идеальным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Константин Георгиевич Калбанов , Юрий Николаевич Козловский , Степан Павлович Злобин , Виктор Иванович Федотов , Юрий Козловский

Боевик / Проза / Проза о войне / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Николай Алексеевич Ивеншев , Алексей Тимофеевич Черкасов

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза