Читаем Hive полностью

For Hayes, there was always work to be done. The energy supply at the Kharkhov Station was supplied by no less than five diesel generators, two wind-turbine generators, grid reactive boilers, and fuel-fired boilers. All of which were run through a central power station control system. Most days he pretty much sat at his computer in a booth at the power station and studied read-outs, crunched numbers, and made sure everything was operating at peak efficiency. But then there were the other days that demanded physical maintenance. And today was one of those.

He was glad for it.

Glad to climb into his heated coveralls and get some tools in his hands. Get dirty and sweaty and cold, anything to be doing something other than letting his imagination have full reign.

He shut the diesel generators down in sequence, changing their oil and putting in new fuel and air filters. He tested fuel injection nozzles and drained cooling systems. Inspected air cleaners and flame arrestors, checked the governors. When he had the generators back on-line, he went after the boilers. He checked fuel systems and feed pumps, he reconditioned safety valves and inspected mercury switches, recorded gas and oil pressures, checked the cams and limit controls. Then he shut down the wind turbines and made physical inspections of their alternators and regulators. He spent most of the day at it.

It was demanding, time-consuming work.

And when he was done, he was sore and aching and pleased as always after putting in a hard day’s work. There was something about a day of manual labor that steadied something in the human beast. Got it on an even plane. Maybe when the muscles woke up, the intellect shut down and that always wasn’t a bad thing.

Especially at the South Pole.

And especially that winter.

Finally, though, Hayes called it a day and climbed into his ECW’s, which consisted of a polar fleece jacket and wool pants, wool hat and mittens, balaclava and goggles. As soon as he stepped out into the winter darkness, the winds found him. Did their damnedest to either carry him into that black, brooding sky or knock him flat. He took hold of the guylines and never let go.

Cutchen’s prediction of a Condition One storm became a reality. The wind was rumbling and howling and moaning, making the structures of Kharkhov Station shake and creak. The snow came whipping through the compound, obscuring everything, knocking visibility down to less than ten feet at times. Three-foot drifts were blown over the walkways. Snow-devils funneled along the hard-pack.

Hayes struggled along, the wind pulling at him, finely ground ice particles blasting into him. He could see the security lights outside the buildings and huts and the blizzard made them look like searchlights coming through thick fog. They glowed orange and yellow and murky, trembling on their poles.

As he followed the guylines to Targa House, he suddenly became aware that faces were pressed up against the windows. He wasn’t sure at first, but the nearer he got, yeah, those were faces pressed up to the frosty windows.

Was his plight that entertaining?

The wind shifted and he heard what he first took to be the muted growl of some beast echoing across the ice-fields, then he realized it was an engine. He stopped and looked into the wind, snow spraying into his face. He could see the lights of the compound . . . the far-flung huts and even the meteorology dome . . . but nothing else. The blizzard hammered into him and nearly knocked him over like a post . . . and then it died out some, still howling and screeching, but sounding like it was old and tired now and in need of a rest.

And that’s when Hayes saw those other lights, four of them in fact. Two below and two above coming out of the storm, coming down the ice-road past the meteorology dome. He was hearing the engine now, too . . . noisy, rattling diesel being down-shifted. The roar of the engine, the grinding of gears.

Jesus, it was the Spryte from Gates’ camp. It had to be.

The Spryte was a small, tracked utility vehicle for ferrying men and supplies back and forth. It looked roughly like a bright red box sitting on caterpillar treads.

What in the hell?

The storm was taking a momentary breather, but the wind was still strong, but not strong enough to stay Hayes’ curiosity. They hadn’t heard from Gates in days and now here came the Spryte. Hayes stepped over the guylines and walked out into the compound. The sound of that approaching engine was getting louder, the lights brighter.

People were coming out of Targa House now, wearing goggles and parkas, straining into the wind. They were carrying lanterns and flashlights. Looked like a mob of angry villagers from an old Frankenstein movie.

Rutkowski came up behind Hayes. “What the fuck’s going on, Jimmy?”

“Hell if I know.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Ктулху
Мифы Ктулху

Г.Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас."Мифы Ктулху" — наиболее представительный из "официальных" сборников так называемой постлавкрафтианы; здесь такие мастера, как Стивен Кинг, Генри Каттнер, Роберт Блох, Фриц Лейбер и другие, отдают дань памяти отцу-основателю жанра, пробуют на прочность заявленные им приемы, исследуют, каждый на свой манер, географию его легендарного воображения.

Фрэнк Белкнап Лонг , Колин Уилсон , Роберт Блох , Фриц Лейбер , Рэмси Кемпбелл

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Юлия Atreyu , Юлия Камилова , Варвара Никс , Клэр Уайт , Ира на Уране

Современные любовные романы / Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы / Романы
Бенни Имура. 3 книги
Бенни Имура. 3 книги

Оцепленные города. Испуганные люди, которые способны на все ради выживания. Полчища живых трупов, уничтожающих все на своем пути. Страну поглотил зомби-апокалипсис.Бенни Имуре предстоит найти дело своей жизни среди хаоса и разрухи. Идеальный пример — его старший брат Том, лучший охотник на зомби в стране. Но Бенни знает, что Том — настоящий трус. Когда Бенни был совсем маленьким, их отца укусил зомби и Том сбежал, бросив родителей. Юноша до сих пор винит Тома в смерти матери.Когда подругу Бенни похищает местная банда, которая отдает людей на съедение зомби ради развлечения, парень решает во что бы то ни стало спасти девушку и наказать преступников. Но в мире, где каждый шаг может стоить жизни, не уцелеть в одиночку. И Том отправляется на поиски девушки вместе с Бенни. Сумеют ли братья пройти через ад на земле? Ведь иногда даже зомби человечнее людей, которые готовы разорвать тебя на куски ради наживы.

Джонатан Мэйберри

Ужасы