Читаем Густуфан Кортес полностью

Королева Лианора сказала, что она постарается сделать всё, что в её силах можно сделать, и что она не знает, будет всё выполнено к моему приезду во дворец или нет. Ещё она сказала, что мой поезд будет стоять на той же платформе, где королева Лианора и я разговаривали. Поезд отходит ровно в полдень. На нём я доеду до конечной станции – город «Вокгоч». Рядом с центральной площадью «Вокгоча» меня будет ждать карета, которая довезёт меня до королевского дворца. Затем, королева Лианора сказала, что будет ждать меня возле западного входа – красная, обитая бархатом, королевская дверь, а не возле парадного входа и дала мне 2 билета: красный и голубой. Красный билет был билетом на поезд, голубой – для кареты. Потом королева Лианора обняла и поцеловала, попрощалась и вдруг растаяла, будто её вовсе не было. Я удивилась и загрустила, но после этого вспомнила:

–Королева Лианора умеет перемещаться в пространстве! Поэтому она не исчезла, а просто переместилась в пространстве!


Глава 3.Поезд. Путешествие во дворец. Гор Рингольт


Когда королева Лианора исчезла, я спокойно огляделась вокруг.

– Где же я нахожусь?

Я поглядела на ту платформу и очень сильно удивилась. Я никогда не была в этом месте, всегда хотела сюда попасть, и я здесь!

–Что же это за вокзал?

Это был вокзал города «Киср» – вокзал «Гик», а платформа, на которой я находилась – платформа №7. Мне нужно было доехать на поезде до города «Вокгоч», в котором меня ждала карета до королевского бьютефляндского дворца.

Когда подошёл мой поезд, я удивилась и при этом очень сильно обрадовалась. Тот поезд был обычным бьютефляндским поездом.

Когда все пассажиры начали садиться в поезд, то я протянула свой красный билет проводнику поезда, и тот сказал мне, что вернёт его. К счастью, что моя станция – конечная станция! Я спокойно спросила, какое у меня место – порядковый номер. Старый и толстый, медлительный проводник спокойно ответил на мой вопрос и сказал, чтобы я поторапливалась потому, что время посадки уже заканчивалось, и до отхода поезда оставалось 10 минут.

Я легко села на поезд благодаря тому, что у меня был только мой рюкзак, нашла своё место, быстренько сбегала посмотреть маршрут поезда, и вернулась на своё место. Итак, моим соседом оказался тот, который, как я тогда думала, был мне незнаком, но его внешность была мне знакома. Я подумала:

–Чего только не бывает в этом мире! Постойте, так это ведь мой мир! Значит, что он должен быть мне знаком, и мне нужно что-то, что могло бы указать на этого интереснейшего человека!

Вдруг я увидела его красный билет.

Когда я взяла его билет, сидя на мягком, коричневом сиденье, которое часто делают в российских, плацкартных поездах, увидела, что на билете было написано очень-очень хорошо знакомое мне имя. Вот что там было написано: Гор Рингольт, 23 сиденье, бьютефляндский поезд, 12:00.

–Как же я сразу не догадалась, что это именно он!

Хорошо, что в это время Гор Рингольт спал, и поэтому он не заметил кражу билета. Я вернула билет обратно на место и стала смотреть по сторонам.

– Поезд идёт целых 2 часа!– потихоньку, не спеша соображала я, – Что мне надо сделать, чтобы Гор Рингольт-Тол узнал, что я была здесь и что он здесь не просто так? А что, в самом деле, делать? Надо, по-моему, подложить ему записку рядом с билетом, и тогда Гор Рингольт поймёт, что кто-то будет ждать его во дворце и будет искать встречи с этим человеком! Но у меня есть вопрос к себе самой. А как надо написать эту записку? На каком языке? Какие выражения мне надо в ней использовать?

Я посмотрела на часы и убедилась в том, что у меня было время. А это значит, что мой последний вопрос остаётся. Надо действовать! Я решилась на этот подвиг. Вот эта записка:


«Уважаемый мистер Гор Рингольт,

Я – тот, кто давно хочет поговорить с вами и ищет с вами встречи. Если вы не найдёте меня, то я убью вас. За помощью в поиске меня вы можете обратиться только к Ициму Конту. Ицим Конт – единственный сыщик, кто сможет справиться с этой задачей. До встречи в бьютефляндском королевском дворце!

Всего наилучшего,

Мr.Х.»


Потом я положила записку на билет Гора Рингольта и спокойно вышла из своего отделения вагона. Эта записка была написана на белой чистой бумаге, вырванной из блокнота.

Затем я посмотрела на , которые висели в тамбуре. Оставалось полчаса до прибытия поезда в Вогкоч, и я решила оставить Гору Рингольту ещё одну записку на английском языке – второй вариант своей записки. Вторая записка была написана на той же бумаге, что и первая записка.

После этого я оставила вторую записку на столе и снова вышла из отделения вагона. Оставалось пятнадцать минут до прибытия поезда. Пока поезд мчался по рельсам, я пела песню, ритм которой совпадал с ударами поезда об рельсы. Это была одна из моих любимых песен – «Песня паровозика из «Ромашково». Слава богу, что на мне был только мой рюкзак! Других вещей у меня не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Ричардс Мэтт , Лэнгторн Марк

Музыка / Прочее