Читаем Грехи отцов полностью

– Знаю, Бекка. Не ложись, я скоро вернусь. Нужно забрать веши из «Эррол Флиннз хэммок». Что за жалкая дыра! А этот портье Скотти! Настоящее чучело. Кстати, куда пойдем ужинать?

– Мы с Беккой собираемся в «Эррол Флинн барбекю», – холодно отчеканил Тейлор. Он стоял неподвижно, как статуя, расправив плечи и гордо приподняв подбородок. Казалось, он готовился броситься в драку.

Интересно. Значит, петушок старается защитить курочку от лисы?!

– Звучит неплохо, – ухмыльнулся Адам. – Обожаю барбекю. Приведете Сэма? Неплохо бы с ним познакомиться.

– Конечно, Сэм тоже будет, – пообещала Бекка голосом строгой мамаши, отчитывающей десятилетних сорванцов. – На какой улице это заведение, Тайлер?

– На Фоксглоув-авеню. Как раз напротив магазинчика женского белья. Я слышал, что Элла всегда бывает там в обеденные часы, – пояснил Тайлер и, покачав головой, добавил:

– Как-то не по себе становится при этой мысли.

Что уж там за вещи такие? На твоем месте я держался бы подальше от этого бутика.

– Эта Элла такая страшная женщина? Я ее никогда не видела, – засмеялась Бекка и обратилась к Адаму:

– Она секретарь шерифа и одновременно диспетчер, помощница, защитница, покровительница и тому подобное. Зато я знаю поименно всех ее домашних животных, что жили у нее последние пятьдесят лет. Бедняжка как могла старалась отвлечь меня от страшных мыслей, пока я ждала шерифа.

– И сумела? – поинтересовался Адам.

– Еще как! Я только и думала, что о коротконогой гончей по кличке Тернип <Репа (англ.).>, погибшей от того, что упала с обрыва. Бедняжка слишком увлеклась, гоняясь за машинами.

Мужчины дружно расхохотались, и ревнивое соперничество, насторожившее Бекку, на некоторое время отошло на задний план. Придется поговорить с Тайлером – похоже, он слишком размечтался. Но разве он не понимает, что Адам, ее двоюродный брат, не представляет для него никакой угрозы? Не хватало только, чтобы они подрались. Но, пожалуй, ничего страшного не случится, если она сегодня поужинает с ними обоими, тем более что при Сэме они не посмеют препираться.

* * *

В начале первого ночи Тайлер Макбрайд все еще стоял на крыльце, несмотря на то что Сэм мирно спал в машине, успев перемазать ярко-голубую футболку и черные джинсы соусом от жареных свиных ребрышек. Адам заметил, что малыш не слишком разговорчив, по-видимому, стесняется, зато ест за двоих. Он соизволил назвать Адама по имени, после того как слопал порцию картофельного салата, но больше ничего не сказал.

Похоже, этого Тайлера палкой отсюда не выгнать!

Адам подошел ближе, чтобы вежливо выдворить гостя, и вдруг услышал, как тот тихо, но настойчиво говорит Бекке:

– Не нравится мне, что ты остаешься с ним наедине. Я ему не доверяю.

В ответ прозвучал голос Бекки – спокойный, рассудительный. Адам почти видел, как она легонько касается руки приятеля:

– Он мой двоюродный брат, Тайлер. Правда, я никогда его особенно не любила. Этакий всезнайка и грубиян, всегда старался настоять на своем и меня дразнил только потому, что я девчонка. И вырос настоящим женоненавистником. Считает женщин низшими созданиями. Но что поделать – он здесь и вполне способен оказать мне помощь. Прошел специальное обучение… по-моему, в армейском спецназе. Он может оказаться полезным, если появится этот…

– Все равно мне это не по душе.

– Послушай, если что-то случится, лишняя пара рук не помешает. Он совершенно не опасен. Судя по тому, что я слышала от его отчима, он, вполне возможно, голубой.

Адам едва не выдал себя. Пришлось поспешно зажать рот рукой, чтобы смех не вырвался наружу. Но при последних словах Бекки ему стало не до веселья – его так и подмывало схватить ее и как следует встряхнуть.

– Ну да, конечно, – фыркнул Тайлер. – Этакий громила – гей? Рассказывай кому другому! Тебе следовало бы жить у нас с Сэмом, по крайней мере была бы в безопасности.

– Но ты понимаешь, что это невозможно, Тайлер, – мягко отказалась Бекка.

Но даже после этого Тайлер ушел не сразу. Ей пришлось деликатно намекнуть на то, что час поздний.

Она запирала дверь, когда за спиной раздался голос Адама:

– Я не женофоб.

Бекка обернулась и широко улыбнулась:

– Ага! Значит, подслушивали? Так и думала, что вы прячетесь где-то поблизости! Просто я боялась, что вы попытаетесь вышвырнуть Тайлера за ворота.

– Наверное, пришлось бы так и сделать, если бы ты наконец не набралась мужества и не вытолкала его. Должен заметить, я никогда не был ни грубияном, ни всезнайкой, не говоря уж о том, что пальцем тебя не трогал.

– А разве мы уже на «ты»?

– Но мы же родственники!

– Ладно, так и быть. Но нечего изображать идеального героя, Адам. Ты на него не похож.

– Забыл сказать, что я ни в коем случае не гей.

Бекка рассмеялась в ответ.

Он схватил ее за плечи, притянул к себе и поцеловал, быстро и жадно. И повторил, не отстраняясь:

– Я не гей, черт побери!

Бекка отодвинулась от него и замерла. Потом брезгливо вытерла рот ладонью.

Адам запустил пальцы во взъерошенные волосы.

– Прости, не знаю, что на меня нашло. Я не хотел. Но все равно я не голубой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агенты ФБР

Похожие книги

Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Аспид
Аспид

Между МакАлистерами и Стаффордами тянется долгая кровавая вражда. Пепел, битое стекло и гильзы остаются там, где пересекаются пути двух кланов.МакАлистеры богаты, могущественны и необычайно религиозны. Они спонсируют строительство церквей и верят в то, что единственные спасутся во время апокалипсиса. Стаффорды, напротив, словно прислуживают дьяволу: организовывают рок-концерты, держат ночные клубы и казино.Кристи МакАлистер знает: Стаффорды – порок и зло, но ее странным образом влечет к ним – так острые предметы, вопреки запретам взрослых, влекут детей. А одна ночь в плену у Дэмиена Стаффорда и вовсе заставит ее грезить о примирении.Клан опасается, что вера Кристи недостаточно сильна. Или же веры в ее сердце нет вообще, и она – коварный аспид, соблазненный Тьмой.

Виктор Снежен , Кристина Старк , Тоня Ивановская

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Фантастика / Фантастика: прочее / Триллеры