Читаем Грани Игры (СИ) полностью

— Да не в деньгах дело. Мне бы и Дэвид помог, дал в долг, если бы загвоздка была в деньгах. Но не продает мадам Катрин платье, как не уговаривал, сколько не сулил. Хоть воруй. Вот ты смеешься, а я, правда, уже специалистов тихих дел искал. Да только и тут незадача — не берется никто платье из этой лавки своровать. Не простая мастерица эта мадам Катрин, даром, что в лавке сидит. Кого бы ни попросил, как только узнают из какой лавки надо платье увести, сразу отказываются. Говорят, что за жизнь не побоялись бы, а вот судьбу ломать никто не хочет. Не просто так видать моей рыбоньке это платье в душу запало.

Куно вдруг по — новому взглянул на Тёма и его спутницу.

— Ты же мне друг. Для чего ещё друзья нужны, как не для взаимовыручки в тяжкую минуту? Я вот вижу девушка с тобой тоже не из простых. Вроде и вдвоем идете, а взгляд все время только на тебе останавливается. Встречал я раньше таких, совсем неприметных. Не чета нашим воровских дел мастерам. Вы, девушка, если обидел не праведным подозрением, не серчайте. Утопающий за любую соломинку хватается. А если возьметесь мне помочь, в долгу не останусь.

Куно с новой надеждой посмотрел уже на Эшшу.

Та, до этого с видимым интересом прислушивающаяся к диалогу, лишь пожала плечами.

— Обидеть ты меня не обидел. Кое-что я действительно умею, и, если цель благородная, то и в помощи не отказываю. Вот только важное дело у нас в столице, не успеем выполнить — награда пропадет.

Тём с непониманием посмотрел на ведьму. О каких делах она говорит, собрались же уже уходить? Эшшу сделала незаметный знак рукой из практики их боевого слаживания под руководством Клауса, означающие "Ситуация под моим контролем".

Хотя для взявшего след охотника эти маленькие хитрости от ведьмы были уже лишними. Его и без них было не остановить.

— Ничего за платье не пожалею. Есть у меня фамильное ожерелье, от предков досталось, хотел будущей жене в подарок преподнести на свадьбу. И его не пожалею. Чего жалеть, если приходится выбирать, ожерелье или будущая жена. И тебя, господин Тём, тоже найдется чем отблагодарить. Дополнительно к моей вечной дружбе. Не хотел раньше времени хвастаться, но Дэвид у королевы для меня к свадьбе выхлопотал должность помощника главного ловчего. А два не последних и благодарных тебе, господин Тём, человека в свите королевы Анны это очень много.

Эшшу вопросительно посмотрела на норда. Набивала им цену, рассказывая о занятости, ведьма больше из спортивного азарта, и брать задание через голову Тёма она не собиралась. Тём одобряюще подморгнул, и Эшшу продолжила разговор.

— Хорошо, мы согласны взять у тебя заказ на свадебное платье из той лавки.

Куно радостно заулыбался, сказал обязательный благодарственный текст, где его найти и быстро откланялся, видимо, боясь спугнуть призрак своей удачи.

У Тёма просто дзынькнуло, обозначив, что получено очередное задание. Эшшу читала расширенный пакет задания онлайн, и тут же делилась с другом впечатлением.

— Ух, ты. Похоже, егерь либо не все знал, либо сознательно не все нам сказал. Квест "Платье Фортуны". Не находишь, весьма специфическое название для свадебного платья?

— Ну почему же. Все кто приходит под венец, так или иначе играют в рулетку с фортуной. А это платье может повышать шансы на удачный бросок костей судьбы, — с философскими нотками в голосе заметил Тём.

— В чём-то ты прав. — Эшшу улыбнулась, хищно сверкнув точеными клыками

— Ладно, не будем себя пугать заранее. В награду и опыта прилично дают, и с фамильной драгоценностью Куно не обманул. Смотреть будешь, что тебе он пообещал в награду?

— Буду. Но, позже. Сейчас пойдем, прогуляемся мимо этой свадебной лавочки, приглядимся, что почем и не затаилась ли там где баньши, до икоты пугающая по ночам местных романтиков с большой дороги.

Лавочка отыскалась легко и была заметна издалека. Ещё бы лавочке не отыскаться, если она занимала всю левую половину первого этажа большого двухэтажного здания на центральной торговой площади Эйгена, имела прозрачную витрину с выставленными в ней свадебными платьями разных фасонов и огромную вывеску. Пройти мимо и не заметить красочную картину, на которой забавный веселый эльфенок сдувал с ладошки радужные мыльные пузыри с разноцветными буковками, складывающиеся в сладкое название "Свадебный салон КРЕМ" было невозможно. Расположившийся в правой половине здания гномий ювелирный магазин смотрелся рядом с салоном, как бедный провинциальный родственник рядом со столичным франтом.

— Зайдем? — Тём вопросительно посмотрел на напарницу.

Командир должен быть один. Всё, что касалось способов тайных проникновений, определения магических ловушек и других тонкостей деликатных операций было частью пути развития сумеречной ведьмы и Тём сам передал ей лидерство в тандеме на время выполнения этого задания. Основной план, начиная с первого шага — разведки степени защищенности лавки от постороннего проникновения и до последнего шага, — пути безопасного отхода до момента передачи платья заказчику, разрабатывался и воплощался сумеречной ведьмой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика