Читаем Голые среди волков полностью

– Наплевать! – заорал Клуттиг.

Райнебот отобрал у него список.

– Приказ надлежит выполнить осторожно и умно, господин помощник начальника!

– Вот как, – гаркнул Клуттиг, – значит, тайком, тихо и мирно…

– Вовсе нет, – с сознанием превосходства промолвил Райнебот. – Все надлежит сделать строго официально. Список направляется в канцелярию совершенно официально. Понятно, господин помощник начальника лагеря? Все упомянутые заключенные завтра утром должны явиться к щиту номер два, – Райнебот прищурил один глаз, – их отпускают, you understand, mister?[10] Пароль – «родина»! Автомашины – конвой – лес – залп – все!

Райнебот вложил список в вахтенный журнал.

– Со всей осторожностью и умом – так хотел наш дипломат.

Клуттиг, признав и на сей раз, что молодой комендант хитрее его, не удержался от ядовитого замечания:

– Ловко же ты приспособился к дипломату!

– Ничего подобного! Просто я со вчерашнего вечера стал немного умнее, – как всегда, вывернулся Райнебот.

Затрещал телефон.

Требовали Клуттига. Райнебот передал ему трубку.

Звонил Гай. Райнебот стоял возле Клуттига и слышал все, что говорил гестаповец. Тот заявил, что больше не хочет заниматься розыском ублюдка. Один из мерзавцев ночью ускользнул у него из рук: взял и подох. Остальной сброд он больше не желает держать у себя.

Клуттиг заикался и не мог ничего выговорить.

Райнебот взял у него трубку и назвал себя.

– Само собой разумеется, любезный Гай, мы заберем весь сброд. Я пришлю грузовик. Блаженно усопшего мы, естественно, тоже прихватим. Здесь и закоптим его. – Он положил трубку. – Ну вот, все наши возвращаются домой! Остаются еще Гефель и поляк, как его там? Или ты о них забыл?

– Какой толк от них? – проворчал Клуттиг.

Райнебот открыл дверь и крикнул в коридор:

– Гауптшарфюрера Мандрака к коменданту!

Его приказание было передано дальше часовым у ворот.

Когда Мандрил вошел, Райнебот протянул ему пачку сигарет.

– Как вы считаете, вам еще удастся выжать что-нибудь из Гефеля и поляка?

Мандрил взял одну сигарету и засунул ее за ухо. На лице его не отразилось ни малейшего интереса к вопросу.

– Могу только прикончить их, – равнодушно ответил он.

– Согласен. Нам они больше не нужны. Делайте с ними, что хотите. Желаю повеселиться.

На бескровных губах Мандрила мелькнула презрительная улыбка.


Цидковский все еще не мог прийти в себя. Он клялся Кремеру, который зашел в шестьдесят первый блок, что ребенок лежал подле него: он ясно чувствовал малыша за своей спиной. И демонстрируя Кремеру свершившееся чудо, откинул одеяло с топчана.

– Клуттиг сдернул одеяло, а ребенок нет!

От волнения у него дрожали губы, глаза умоляюще спрашивали: «Где малыш?»

– Да если б я знал! – воскликнул, недоумевая, Кремер. – Может, он куда уполз? Вы везде смотрели?

– Везде!

Кремер задумчиво выпятил губу.

– Сюда кто-нибудь заходил? Может, здесь околачивался какой-нибудь больной из вашего барака?

Цидковский отрицательно покачал головой.

Кремер не знал, что еще спрашивать. Он и сам бы не мог объяснить себе удивительное исчезновение ребенка. Смутно он догадывался, что к этому причастен ИЛК… Но его догадка не находила опоры. Ведь тогда Бохов знал бы, как обстоит дело, и не требовал так настойчиво, чтобы он выяснил, где мальчик.

Бохов был не менее удивлен, когда Кремер зашел к нему и сообщил о своих безуспешных поисках. Ребенок исчез, с этим фактом приходилось считаться. Но кто вмешался в «игру»?

Бохова тревожило не столько загадочное исчезновение ребенка, сколько то, что оно произошло без ведома ИЛКа. Тут мог действовать только один из их товарищей. Но кто? Вечно беспокойный Прибула? Или невозмутимый ван Дален? Или человек ясного рассудка – Богорский? Уважение к товарищам не позволяло ему предположить, что кто-то из них пошел на такой риск и пренебрег уведомить ИЛК. Это противоречит всем правилам и совершенно недопустимо. Если кто-либо из них отыскал лучшее убежище, чем яма под бараком, он обязан был поставить в известность ИЛК. Самовольные действия были нарушением дисциплины, и Бохов, узнав, как осрамился Клуттиг, не мог разделить радость Кремера.

– Откуда он пронюхал, что ребенок находится в шестьдесят первом блоке? – резко спросил Бохов.

– Находился, – поправил Кремер, и глаза его засияли в окружении множества лучистых морщинок. – Ты ворчишь, что нарушена дисциплина?.. Лучше радуйся, что нашелся человек с таким собачьим нюхом. Что, если бы Клуттиг сцапал кроху?.. Теперь нет смысла ломать над этим голову. Я скорее верю в чудо Цидковского и радуюсь отсутствию дисциплины под вашим руководством. – С дружеской ухмылкой он пожал плечами.

– Наконец-то никто не знает, куда делся мальчонка. Это хорошо? – спросил он мрачно молчавшего Бохова и, кивнув головой, сам себе ответил: – Да, хорошо!

Кремер собрался уходить, и на лице у него написана была радость: планы Клуттига потерпели крах!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже