Читаем Глаза войны полностью

Я позвонил Илье Охохонину, объяснил, что сделал по этому вопросу всё что мог. Историю Илоны Войнич выслал ему для ознакомления. Сказал, что воспоминания Пестрикова и Войнич будут последними, что я опубликую в сети.

Илья, по моему тону и подведению итогов, понял, что я с ним прощаюсь и сказал:

— Олег, спасибо тебе за всё. Помнишь, как у Высоцкого в «Балладе о борьбе»: «…значит нужные книги ты в детстве читал!»

— Помню, конечно помню.

— Так вот, про тебя они, о тебе… Я горд и счастлив, что жизнь свела меня с тобой, запомню наше такое короткое и такое плодотворное знакомство.

— Взаимно, Илья, взаимно. Береги себя и прощай…

После разговора с Ильей, я опубликовал последние истории. Дописал на диктофон свою историю, рассказал про кольцо, про Бирхоффа, его семейку и весь его банк. Отправил запись всем знакомым и незнакомым блогерам, может озвучат, может где разместят. Пригодится, авось не пропадёт.

Пришло смс сообщение с незнакомого номера:

«Это Дамир. Они знают где ты, знают адрес. Лучше верни кольцо, либо беги. Вмешиваться не буду, у меня сын. Извини».

Не собирался бежать, даже если бы захотел, то не было сил. Таблетки плохо помогали, тело не слушалось, а мысли путались. Лёг спать, я так устал…

Глава 35

Они пришли поздно ночью, без стука и звонка. Взломали или вскрыли отмычкой дверь. Я не слышал, не понимал, находился в полузабытье между сном и явью. Не было сил встать с кровати, когда они переворачивали кверху дном всю квартиру в поисках кольца. Они что — то орали, размахивали руками перед моим лицом, не понимал, что кричат, не разбирал слов.

Стащили меня с кровати и бросили на пол, и даже тогда я не мог встать. Видимо уже начались проблемы с мышцами и координацией. Чтобы не поднимать шум и не привлекать лишнее внимание, вытащили меня из квартиры и понесли на улицу. Вероятно, везут пытать. Хорошо, что уснул одетым, хотя — бы будет не холодно.

В машине я снова начал клевать носом и вырубаться, они били меня по щекам, чтобы не отключился. Город знал плохо, только в общих чертах, но мне казалось, что везли в район Гатчинского парка или вообще за город, в заросли, подальше от случайных глаз.

— Это сделает тебя бодрее и сговорчивее, — сказал кто — то сидевший со мной рядом на заднем сидении, не мог его толком разглядеть в темноте, он поставил мне укол. Интересно, что это, адреналин? «Сыворотка правды»? Да, так — то плевать.

Они выволокли меня из машины на небольшую поляну, окруженную деревьями. Две их машины стояли рядом, фары освещали поляну и этих «чертей», что стояли вокруг меня. Их было много, человек пять или шесть, если у меня не двоилось в глазах. Свежий ночной воздух и ветерок придали сил, почувствовал себя лучше, а может подействовала инъекция.

— Wo ist der Ring, Oleg? (Где кольцо, Олег?), — раздалось из темноты, за спинами стоящих передо мной фигур.

— Олег, господин Бирхофф в последний раз спрашивает тебя, где кольцо? Если ты не ответишь, то к делу приступим мы. Ты всё равно всё расскажешь, просто это займёт чуть больше времени и будет больнее. — Услышал я знакомый голос. Я попытался встать, не получилось, мои ноги по — прежнему плохо слушались, снова упал на задницу. Мне показалось это смешным, столько серьезного и напыщенного народа вокруг, а я тут катаюсь, как алкаш. Не прекращая, пока тщетных, попыток встать, я сказал:

— Привет, Валюша, смотрю ты и фрица с собой притащил? Хотя, скорее он тебя. Как перелёт, Людвиг? Вы извините, я маленько не в форме, но зато можете посмотреть небольшой этюд в моём исполнении, называется «Ванькья — встанькья». Ферштейн, Бирхофф?

— Genug! Was fur ein Zirkus! (Прекрати! Что за цирк!) — Крикнул немец и вышел из-за спин своих подручных. С виду ничего особенного в нём не было: невысокий, одет в тёмный классический костюм, седая башка, рука сжимает набалдашник от трости, которая скорее для антуража и форса, чем помогает при ходьбе. Дед, как дед. Только не наш…

У меня уже почти получилось встать, как ко мне подбежал один из помощников немецкого пенсионера и пнул меня в живот. Я упал ничком, было обидно.

— Да что вы за люди! Поспать не дали, встать не даёте, пинаетесь! Нехристи… — Не успел договорить, как получил ещё один удар ногой, а потом ещё, ещё и ещё… Моя смертельная болячка сейчас сыграла мне на руку, от опухоли, что давила на участки мозга отвечающие за тактильные ощущения, у меня снизилась чувствительность и возрос болевой порог. Я смеялся, в этой ситуации беспомощными были они, а не я. Когда эти люди не могут купить, не могут запугать и когда физическая сила бесполезна, то они не знают, что делать. Даже обмануть не могут, ведь я знаю правду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алмазный век
Алмазный век

Далекое будущее. Национальные правительства пали, границы государств стерлись, настало время анклавов, объединяющих людей на основе общей культуры или идеологии. Наиболее динамично развивается общество «неовикторианцев», совмещающих высокие технологии и мораль XIX века. Их главный оплот – Атлантида на побережье бывшего Китая.Один из лидеров и главных акционеров «неовикторианцев», лорд Финкель-Макгроу, заказывает разработку «Букваря для благородных девиц» – интерактивного суперкомпьютера в виде книги – для принцессы и своей внучки. Этот гаджет должен заменить как учителя, так и родителя и помочь им стать истинными представительницами элиты.Талантливый инженер по нанотехнологии Джон Персиваль Хакворт похищает разработанное им устройство у своих хозяев и хочет передать его своей дочери, чтобы она могла научиться свободно мыслить, без рамок, накладываемых «неовикторианством». Однако случайно «Букварь» попадает в руки молодой Нелл, девушки с самого дна этого диккенсовского рая. Теперь у нее в руках устройство, способное перепрограммировать будущее человечества. И это меняет все…

Нил Таун Стивенсон

Киберпанк / Научная Фантастика / Фантастика