Читаем Глаза войны полностью

Мы ждали, когда закончится эта дорога и состав прибудет в Германию, мы с Францем планировали сойти раньше, чтобы побыстрее сбежать от этих криков и смрада. Я готов был биться об заклад, что до госпиталя и Фатерлянда довезут не всех, далеко не всех, многие раненные не переживут этого пути, последнее что они увидят будет грязная солома, мухи и этот вонючий вагон.

Мы решили, что выйдем в Оберштайне или Ландау, поезд всё равно не проходил через Майнц. Я знал весь округ с детства и решил, что после такой тяжелой дороги, несколько часов пути через лесистую местность, которая опоясывает Майнц, нам не повредит. Что может быть лучше прогулки по лесу, где свежий воздух и где не стреляют. Как оказалось, эта прогулка по лесу, была лучшей, что вообще было в этом отпуске.

Сперва, когда мы попали в Майнц мне казалось, что я опознался, это не мой город, это не могло быть моим городом. Целые кварталы обращены в прах, обугленные развалины и пепел, вот что стало с некогда красивейшим городом к северу от Рейна. Пока мы воевали на фронте, Черчилль и Рузвельт превращали наши города в кладбища камней. На каждом разбитом доме, на каждом столбе были списки имён, тех кого ищут, тех кто пропал без вести и возможно сгинул под развалинами.

Все уцелевшие жители города превратились в скорбных копателей, которые ведут бесконечные раскопки день и ночь. Свой дом на Бингер-Штрассе я не нашёл, вместо него остались лишь осколки кирпичей, да небольшая часть фасада и кусок забора валяющийся на земле. Благо мне удалось увидеть соседку, фрау Майзер, которая словно постарела лет на 20 с нашей последней встречи, она сказала, что в тот день, когда англичане разносили наш дом в клочья, родителей и сестры не было дома. Им крупно повезло.

Они оставили ей записку на случай если их сын Хельмут вдруг приедет к разбомбленному домашнему очагу, в записке было указано, что они уехали к брату отца во Франкфурт. С одной стороны, на сердце стало легче, зная, что родители живы, но с другой я понимал, что судя по всему во Франкфурте дела с противовоздушной обороной обстоят не лучше, чем в Майнце и нет никаких гарантий, что «Томми» и «Янки» не стирают в данный момент город с лица земли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алмазный век
Алмазный век

Далекое будущее. Национальные правительства пали, границы государств стерлись, настало время анклавов, объединяющих людей на основе общей культуры или идеологии. Наиболее динамично развивается общество «неовикторианцев», совмещающих высокие технологии и мораль XIX века. Их главный оплот – Атлантида на побережье бывшего Китая.Один из лидеров и главных акционеров «неовикторианцев», лорд Финкель-Макгроу, заказывает разработку «Букваря для благородных девиц» – интерактивного суперкомпьютера в виде книги – для принцессы и своей внучки. Этот гаджет должен заменить как учителя, так и родителя и помочь им стать истинными представительницами элиты.Талантливый инженер по нанотехнологии Джон Персиваль Хакворт похищает разработанное им устройство у своих хозяев и хочет передать его своей дочери, чтобы она могла научиться свободно мыслить, без рамок, накладываемых «неовикторианством». Однако случайно «Букварь» попадает в руки молодой Нелл, девушки с самого дна этого диккенсовского рая. Теперь у нее в руках устройство, способное перепрограммировать будущее человечества. И это меняет все…

Нил Таун Стивенсон

Киберпанк / Научная Фантастика / Фантастика