Читаем Главные слова полностью

…По университетскому образованию Игорь Караулов – географ, пространство у него не просто связано с историческим временем, оно говорит о времени, прорываясь в надвременное. Поэт не сомневается, что мы переживаем переворот истории, уводящий далеко за пределы отпущенных нам мест и дат, от мнимостей и симулякров к существу существования.

И потому «Двенадцать» его разворачиваются совсем иначе, чем «Двенадцать» Блока столетие тому назад:

«Смотри, двенадцать человекидут из темноты,пересекая русла рек —им не нужны мосты.Они идут через Донец,идут через Оскол,минуя белый останеци головешки сёл.Они идут врагу назлобез касок, без брони.Двенадцать – ровное число.Но люди ли они?..… Да, их двенадцать. Да, из тьмы —попробуй их сломи…А приглядеться – это мыидём, чтоб стать людьми».

В новом русском расколе, обозначившемся после февраля 2022 года, Игорь Караулов – один из самых маркированных, внутренне непротиворечивых, и в то же время сложных, глубоких поэтов. Он твёрдо знает:

«Больше ни разу и больше нигдеНаша в Гааге не ступит нога.Может быть, только на горло врага»,

Но при этом не срывается в пафос, ненависть, не захлёбывается пеной на губах:

«Когда над головой летают миныи сатанеет вражеская рать,поэзия, конечно, хочет мира,поэзия не хочет воевать.Она полночных жаждет посиделок,где философской речи перелив.Ей, как и прежде, флирта жемчуг мелок,ей подавай романы на разрыв.Поэзия зимою хочет водки,а осенью – креплёного вина.Ей надоели фронтовые сводки,ей напрочь опостылела война.Поэзия в живое не стреляет,на этом свете ей не нужен враг.Поэзия всё время поправляетбронежилет, сидящий кое-как».

…Стихи Караулова 20-х годов нынешнего века – своего рода испытание слов и событий на неподдельность, причастность к бытию, путеводитель по уходу из общества спектакля, прочь от царства мнимостей – в настоящую историю, её музыку и поэзию, творящуюся на наших глазах.

Потому и «Главные слова».

Андрей Полонский

<p>1. Доброе время суток</p>

<p>Я назвался твоим человеком…</p>

Я назвался твоим человекоми уже не уйду никуда.И вернусь не весною, так летом,когда выйдет из снега вода.Когда тлеющих звёзд сигаретыразгорятся в большие кострыи деревьями станут скелеты,что на холоде машут костьми.Не колеблем ни веком, ни ветром,я для важного дела хранимс той минуты, как вороном, вепрем —кем, не помню – назвался твоим.

<p>Рыба смеётся пронзённой губищей…</p>

Рыба смеётся пронзённой губищей:я никому не достанусь.Чтобы ничьею не сделаться пищей,я в этом сне не останусь.Поезд отходит, звенит колокольчик,время проститься с родными.Задребезжит балаганчик-вагончик,да и покатит во имя.Слева в купе – бородатые змеи,справа – сидят броненосцы.Красные волки – уныло-семейны,а поросята – несносны.Соечка, Вы успокоили б нервы,мне за Вас, право, неловко.Вон Покрова показалась на Нéрлиспичечной серой головкой.Значит, совместная наша дорогасладкою будет халвою.Сердцу до сердца всегда недалёко,было бы сердце живое.Тает вагончик в густом океане,солнца качается гульден.Где же вы, снасти, которые ранят?Снасти, которые губят?
Перейти на страницу:

Все книги серии Мысли о Родине

Топи и выси моего сердца. Дневник
Топи и выси моего сердца. Дневник

Дневник Дарьи Дугиной – это памятник поиску себя, своей идеи, веры, эстетических начал молодой девушки-философа, патриота, чья жизнь была насильственно прервана грубым ударом беспощадного врага. Ее машина была взорвана 20 августа 2022 года в Подмосковье украинской террористкой по прямому указанию преступного киевского режима. Дарья Дугина не знала о том, что ее заметки, цитаты, исповедальные признания, иронические формулы, дружеские оценки, ее борьба с инерцией когда-то станут достоянием общественности. Отсюда ее неподдельная искренность и откровенность. Но, с учетом ее героической гибели, ее жертвы во имя русской цивилизации и русской победы, каждое слово приобретает особое значение. Это житие русской мученицы XXI века. Книга предназначается для самого широкого круга читателей – от философов, социологов, литературоведов до мыслящих юношей и девушек, которым предстоит решать судьбу своего Отечества.

Дарья Александровна Дугина

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Мы здесь живьём. Стихи и две поэмы
Мы здесь живьём. Стихи и две поэмы

Анна Ревякина – поэтесса, лауреат множества национальных и международных литературных премий, автор более десятка поэтических книг. Её стихи переведены на 16 языков. Евгений Евтушенко назвал Анну Ревякину великой русской поэтессой, Владимир Соловьёв – лучшим поэтом страны, а Захар Прилепин – звездой русского слова, взошедшей в небе Донецка.Родной город Анны – Донецк, и его трагическая судьба красной нитью проходят через всё творчество поэтессы. Счастливое детство в залитой солнцем степи, тёплый родительский дом, поддержка и мудрые задушевные разговоры с отцом-шахтёром, заботливая мать, гордящаяся успехами талантливой дочери. Город ДО. И Город ПОСЛЕ: обстрелы, страх смерти, разрушения и утраты, раскол привычного круга общения на своих и чужих, сопротивление, вера в победу и мир для города и его жителей.

Анна Ревякина

Современная русская поэзия
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже