Читаем Герой Трафальгара полностью

Вслед за «Виктори» начали один за другим вступать в бой остальные корабли колонны Нельсона, давая сокрушительные продольные залпы. Франко-испанский флот почти сразу оказался в безнадежном положении. Его корабли, изолированные друг от друга и окруженные со всех сторон противником, теперь были лишены не только единого командования, но и воли к победе. Англичане избивали французов и испанцев продольными залпами, причем делали это с дистанции в несколько метров. Учитывая прекрасную подготовку английских артиллеристов, дальнейшее сопротивление становилось безрассудным Несмотря на это, и французские, и испанские корабли сражались с ожесточением обреченных до тех пор, пока были в состоянии выдерживать сокрушительный огонь противника.

Общее сражение вскоре разделилось на ряд ожесточенных поединков, когда противники, сойдясь вплотную, поражали друг друга из пушек и ружей. Линия франко-испанского флота уже была разрезана в нескольких местах. Но несмотря на это, французский авангард все еще не торопился вступать в сражение, оправдываясь слабым ветром.

В два часа дня Вильнёв поднял сигнал: «Авангарду вступить в бой!» Но только через час корабли авангарда адмирала Дюмануара закончили поворот, но и после этого половина авангарда так и не пожелала прийти на помощь своим погибающим товарищам. Судьба сражения к этому времени была уже почти решена, и запоздалый подход Дюмануара с пятью линкорами уже не мог ничего изменить.

Стоящего рядом с Нельсоном офицера разорвало ядром с «Буцентавра». Вице-адмирала обдало еще горячей кровью. Нельсон вытер кровь платком и продолжал наблюдать за боем Рушится такелаж, ядра рвут в куски матросов. Одно из них разносит вдребезги планширь, щепкой от него перебило пряжку на башмаке капитана Харди. Капитан и вице-адмирал молча посмотрели друг на друга.

— Такая горячая работа долго не продлится! — пожал плечами Нельсон.

Рядом с «Виктори» — флагман Вильнёва «Буцентавр». Французского командующего поддерживают «Редутабль» и «Нептун». Абордаж кажется неизбежным.

Вильнёв берет в руки императорский штандарт.

— Друзья мои! — кричит он своим матросам. — Я бросаю эту святыню на английский корабль. Мы возьмем его на абордаж или умрем!

Матросы дружно кричат «виват!».

Над «Буцентавром» взлетает сигнал: «Всякий несражающийся корабль находится не на своем месте и должен занять такую позицию, которая скорее введет его в дело!» Это последний из сигналов Вильнёва. Отныне каждый из дерущихся будет действовать по собственному усмотрению. Роль Вильнёва как командующего была окончена, теперь ему оставалось только доказать, что он первый из храбрейших. Наступала агония франко-испанского флота. Отдельные корабли все еще дрались с отчаянной храбростью, но это были уже разрозненные усилия.

В час пополудни флагман «Виктори» точным залпом поразил «Буцентавра». По мере того как английский флагман продвигался вперед, каждое из пятидесяти его орудий левого борта громило двойными и тройными залпами несчастного «Буцентавра».

Рядом с «Виктори» в этот момент находился французский «Редутабль», ведший ожесточенную пальбу из всех пушек. Капитан «Редутабля» решил любой ценой прикрыть своего избитого флагмана.

— Кажется, нам не избежать абордажа? — обратился к Нельсону капитан Харди.

— Сходитесь, с кем хотите, мне без разницы! — пожал плечами вице-адмирал.

Нельсон был раздосадован и не скрывал этого. В отличие от Коллингвуда ему не удалось прорвать неприятельскую линию, и теперь общий бой распадался на отдельные схватки, в которых успех обеспечивался не тактическими решениями командующего, а опытом капитанов и храбростью матросов.

Харди оценил сложившуюся ситуацию. С 84-пушечным «Буцентавром» и 135-пушечным испанским линкором «Сантиссима-Тринидад» сходиться было опасно. И Харди выбрал 74-пушечный «Редутабль». Расходясь с «Буцентавром», «Виктори» оказывается у него за кормой и разряжает свои пушки в корму французского линкора. Огненный смерч в одно мгновение выкашивает всю палубную команду, готовую ринуться на абордаж.

По «Виктори» ведет огонь «Нептун» и поражает носовую часть флагмана полновесным бортовым залпом. Однако Нельсон, не обращая на это внимания, упорно пробивается к выбранному «Редутаблю». Сойдясь бортами, оба корабля медленно дрейфуют. Поняв, что командир «Редутабля» не намерен уступать ему дорогу, Нельсон велел привести «Виктори» к ветру и, дав своему кораблю задний ход, решил идти на абордаж «Редутабля» борт в борт. Матросы вели ожесточенную перестрелку из ружей. Французы постепенно брали в ней верх, и вскоре палуба английского флагмана была завалена трупами. Сразу же после свалки кораблей боцман «Виктори» Уильмент расчистил шкафут «Редутабля» огнем каронад из нижнего и среднего деков. При этом другим бортом «Виктори» не менее ожесточенно дрался одновременно с «Буцентавром» и «Сантиссима-Тринидадом». Французы, в свою очередь, помимо яростного ружейного огня в упор били по англичанам из средней батареи и осыпали картечью из небольших единорогов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых сражений
100 знаменитых сражений

Как правило, крупные сражения становились ярчайшими страницами мировой истории. Они воспевались писателями, поэтами, художниками и историками, прославлявшими мужество воинов и хитрость полководцев, восхищавшимися грандиозным размахом баталий… Однако есть и другая сторона. От болезней и голода умирали оставленные кормильцами семьи, мирные жители трудились в поте лица, чтобы обеспечить армию едой, одеждой и боеприпасами, правители бросали свои столицы… История знает немало сражений, которые решали дальнейшую судьбу огромных территорий и целых народов на долгое время вперед. Но было и немало таких, единственным результатом которых было множество погибших, раненых и пленных и выжженная земля. В этой книге описаны 100 сражений, которые считаются некими переломными моментами в истории, или же интересны тем, что явили миру новую военную технику или тактику, или же те, что неразрывно связаны с именами выдающихся полководцев.…А вообще-то следует признать, что истории окрашены в красный цвет, а «романтика» кажется совершенно неуместным словом, когда речь идет о массовых убийствах в сжатые сроки – о «великих сражениях».

Владислав Леонидович Карнацевич

Военная история / Военное дело: прочее
Конев против Манштейна
Конев против Манштейна

Генерал-фельдмаршала Эриха фон Манштейна не зря величали «лучшим оперативным умом» Вермахта – дерзкий, но осторожный, хитрый и неутомимый в поисках оптимальных решений, он одинаково успешно действовал как в обороне, так и в наступлении. Гитлер, с которым Манштейн не раз спорил по принципиальным вопросам, тем не менее доверял ему наиболее сложные и ответственные задачи, в том числе покорение Крыма, штурм Севастополя и деблокирование армии Паулюса, окруженной под Сталинградом.Однако «комиссар с командирской жилкой» Иван Конев сумел превзойти «самого блестящего стратега Вермахта» по всем статьям. В ходе Великой Отечественной они не раз встречались на полях сражений «лицом к лицу» – под Курском и на Днепре, на Правобережной Украине и в Румынии, – и каждый раз выходец из «кулацкой» семьи Конев одерживал верх над потомственным военным Манштейном, которому оставалось лишь сокрушаться об «утерянных победах»…

Владимир Оттович Дайнес

Военная документалистика и аналитика / Военная история / Образование и наука