Читаем Герой полностью

Наконец Зед слегка качает головой.

— Мы можем пойти внутрь.

— Приятно подышать свежим воздухом.

Он бросает на меня прищуренный взгляд.

— Ты замерзла.

— Я не…

— Прекрати.

Я сердито смотрю на него, потому что то, как он прямо приказывает мне прекратить, всегда раздражало меня. Но в его взгляде нет особой теплоты. На самом деле я сейчас на него не сержусь. И даже не особенно раздражена.

Он убил того медведя, хотя и не хотел этого. Он сделал это, чтобы защитить Рину. И меня.

В данный момент я не могу на него сильно сердиться.

— Что это за выражение лица? — спрашивает Зед, открывая дверь хижины и придерживая ее, пока я не вхожу внутрь.

— Какое выражение?

— Выражение на твоем лице прямо сейчас.

— Наверное, это мое выражение «ты несносный».

— Нет, это не оно. То выражение я хорошо знаю. Это что-то другое.

Я не собираюсь говорить ему, что чувствую себя виноватой из-за того, что ему пришлось сделать. Он бы возненавидел это больше всего на свете. Поэтому вместо этого я говорю:

— Ты все выдумываешь.

— Нет, не выдумываю, — он запирает дверь, но не баррикадирует ее большим металлическим засовом, который мы используем. Еще рано, и кому-то из нас или обоим, возможно, понадобится выйти на улицу, чтобы сходить в туалет перед сном.

— Нет, выдумываешь.

— Почему ты споришь со мной прямо сейчас? Ты же знаешь, что мне виднее, — он тоже не сердится. Скорее нетерпелив. Но он напряженнее, чем я ожидала. Я вижу это по его плечам. По тому, как он держит свою шею.

По какой-то причине это задевает меня. Мое дыхание учащается.

— Ничего подобного я не знаю. Если я говорю тебе, что думаю о твоей несносности, значит, об этом я и думаю. У тебя нет выбора, кроме как поверить мне.

— К черту все это. Я не верю и половине из того, что ты мне говоришь.

Это застает меня врасплох и раздражает.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Именно то, что я сказал. Большую часть времени ты скрываешь свои истинные чувства. Ты говоришь мне, что с тобой все в порядке, когда это не так. Ты говоришь мне, что справляешься со своими проблемами, когда тебе нужна помощь. Ты говоришь мне уйти, когда ты на грани срыва.

Я так удивлена этим гневным заявлением, что у меня отвисает челюсть. Зед никогда раньше не говорил ничего подобного. Ничего настолько искреннего или связанного с эмоциями. Или глубокого. Теперь я знаю, что в нем есть нечто большее, чем он показывает миру, но я понятия не имела, что у него такие многослойные, сложные идеи.

Обо мне.

Еще и правдивые, как оказалось.

— Я сейчас не на грани срыва, — нет причин говорить это. Он даже не намекал на это. Но он подобрался слишком близко. Слишком глубоко проник в мое сердце. И моя реакция на это — всегда защищаться.

— Я никогда и не говорил, что ты на грани срыва. Я сказал, что ты не говоришь мне правду о своих чувствах, и ты не говоришь мне правду прямо сейчас. Ты что-то думала обо мне, когда мы вошли внутрь, и я хочу знать, что именно.

— Ну… облом. Ты не получаешь права знать абсолютно все.

Зед напирает на меня, прижимая к закрытой двери.

— Скажи мне, — бормочет он.

Его массивность пугает. Как и явное напряжение в его глазах, его поза, стиснутые челюсти.

Но я его не боюсь. Я никогда не боялась Зеда.

Он никогда не причинит мне вреда.

— Черт возьми, Эстер.

— Не чертыхайся так на меня. Может, я и была девочкой, когда твой брат женился на моей маме, но я больше не надоедливый ребенок.

Глупо так говорить. Я понимаю это, еще не договорив.

Зед реагирует именно так, как я от него ожидаю — сдавленным возмущенным звуком.

— Я не думаю о тебе как о ребенке, и ты это знаешь, — он подходит ближе. — У тебя есть конкретные доказательства этого.

Я задыхаюсь. Мои пальцы сжимаются в кулаки. Я собираюсь схватить Зеда, но вынуждена сдержаться.

Это происходит снова. Внезапный прилив вожделения. Потребности. Голода, который пробирает меня до глубины души.

Я пыталась убедить себя, что это была случайность, но данная бурная реакция ясно доказывает, что это неубедительное убеждение — ложь.

И теперь, когда Зед намекнул на наш секс, между нами снова повисает напряжение. То густое, томительное желание.

Черт, оно переполняет меня.

Поглощает целиком.

— Эстер.

— Не надо.

Зед не прикасается ко мне, но находится примерно в считанных сантиметрах, и мне все равно кажется, что он окружает меня со всех сторон.

— Чего не надо? — хрипло спрашивает он.

— Ты знаешь.

— Я ничего не говорил и не прикасался к тебе. Если хочешь, чтобы я отошел, так и скажи.

Я сглатываю. Пытаюсь заговорить. Не могу.

— Если ты хочешь, чтобы я отошел, тогда перестань так на меня смотреть.

— Как я… как я смотрю?

— Как будто ты хочешь, чтобы я сделал это.

Он целует меня. Грубо. Ненасытно. Просто на грани грубости. И именно так мне нужно его ощутить.

Я хватаю его за затылок и держусь, открывая губы навстречу его языку.

Через несколько секунд Зед отстраняется ровно настолько, чтобы пробормотать:

— Скажи мне остановиться. Если ты этого не хочешь, скажи мне остановиться.

Я впиваюсь ногтями в его затылок.

— Не смей останавливаться.

Он издает горловой звук удовольствия и снова целует меня, на этот раз прижимая меня спиной к двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пламя Апокалипсиса

Герой
Герой

Я была в колледже, когда упал астероид, и все мои мечты и амбиции рухнули вместе с половиной планеты. Теперь я влачу ненадежное существование в одиноком, ожесточенном мире, оставшемся после катастрофы. Все, кто меня любили, умерли, и в итоге я завишу от Зеда, младшего брата моего бывшего отчима. Он мне никогда не нравился, но он и его четырехлетняя дочь — единственные люди, что у меня остались.Маленький мирок, который мы выстроили себе за последние пять лет, рушится по краям. Наши запасы еды заканчиваются. Так что вскоре нам придется покинуть наш дом и пуститься в опасную дорогу в поисках безопасного места, которого может уже не существовать. Что еще хуже, меня накрывает новыми чувствами к Зеду, и я начинаю хотеть от него вещей, которые никогда не получу.Я прекрасно знаю, что не стоит вкладывать надежду в романтические грезы. Этот мир стал миром без героев, и самый счастливый конец в нем — это просто выжить.

Клэр Кент

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Гавань
Гавань

Может, Джексон был бы другим, если бы он влюбился. Если бы он состоял в отношениях. Или если бы мир за пределами этой комнаты не погрузился в безжалостный хаос, не превратился в постоянную войну, в которой мы сражаемся без права выбора. Может, он бы не спешил. Был мягче. Нежнее. Может, он бы улыбался или даже смеялся.Может, я бы тоже была другой.Может, я бы не нуждалась в его голодном взгляде и требовательных руках под покровом тьмы.Но именно так мы бываем вместе каждый раз.Он мне не друг и не бойфренд, но иногда я иду в его комнату после захода солнца. Мне нужно. Не ради милых слов или ласковых поцелуев, а потому, что его руки — единственное, что, словно подрагивающее пламя свечи, способно прогнать ночь.«Гавань» — это короткий и откровенный постапокалиптический роман, действие которого происходит в недалеком будущем после глобальной катастрофы. Содержит описания жестокости и смерть второстепенного персонажа.

Клэр Кент

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже