Читаем Гении и прохиндеи полностью

Статья произвела на всех очень сильное впечатление. Мудро, смело, глубоко

Валентин Лукша

31 августа 1979г. Минск.

Еле-еле разыскала журнал и статью прочла залпом. Вы дали разбор, какого Окуджава, наверное, никогда не имел...Критик Вы блестящий - этого не отнять.

Наталья Суханова

22 февраля 1980

г.Ростов-на-Дону

Вот написать одну такую статью и умереть. Это звездная статья.

С.М. Червонная, доктор

искусствоведения.

Сентябрь 1979г. Москва.

Я давно не испытывал такого удовольствия. Я вообще ценю остроумие, а когда оно сочетается со смелостью, глубиной анализа, математической точностью, - это достойно восхищения.

А.Б.Павлов

12 мая 1980г. Алушта.

Что ни слово Ваше, то истинная правда. Благодарю за то, что с поднятым забралом кинулись в бой. Вот бы всегда и всем так писать!

З.Я.Стелъник

9 августа 1979г. Баку

Прочитал Вашу восхитительную статью - ироничную, умную, злую, красивую...Я обожаю процесс заслуженного развенчания идолов, о которых можно сказать: "В Одессе все так умеют, только стесняются." Ваш а статья стала для меня классическим образцом литературной критики. Бейте зуавов, выдающих себя за зулусов!

И.Тарнопольский.

30 апреля 1980г. Харьков.

Дорогой Володя Бушин!

Тебя приветствует Глазков,

Который не пугаясь стужи,

Отчалил от материков!

Побывал в Магадане, где купался в Охотском море...

Николай Глазков,

великий путешественник.

22 августа 1975г.

Ты, Володя Бушин, мудр.

Мысль твоя, как перламутр.

И тебя я поздравляю

С всеми праздниками мая!

Николай Глазков.

Апрель 1978 г.

Наш край остужен и простужен,

Но, холода преодолев,

Под Новый год Володя Бушин

Прилежно тяпнет за сугрев!

Николай Глазков

Декабрь 1978г.

Уважаемый Владимир Сергеевич, простите ради Бога, что с таким запозданием отвечаю на Ваше столь любезное письмо. Я бы даже сказал, что это редкостный случай для нашей среды, где так принято подсиживать друг друга... Ваши замечания о моей книге "Личность Достоевского" для меня очень ценны. Большое спасибо. Надеюсь, через год-полтора у меня будет возможность послать Вам новое издание, и тогда Вы убедитесь, сколь внимательно я отнесся к Вашим замечаниям.."При случае был бы рад познакомиться с Вами.

Борис Бурсов

12 февраля 1991 года. Ленинград.

Милый Владимир Сергеевич! Простите, что не провожаю - ко мне пришла наш общий друг с М.С. Волошиной - давно не виделись. Жму руку, жду фотографии. Храни Вас Бог в пути! Мой телефон 280--84-71.

18.Х.83. Коктебель.

А.И. Цветаева

/Написано по случаю моего отъезда из Коктебеля/.

Уважаемый Владимир Сергеевич! Может быть, Вы, умный и интеллигентный человек, напишите мне, что сделать, чтобы поднять уровень учёных мужей и

высокопоставленных сановников до уровня старух на завалинке, за которых Вы так остроумно заступились, хотя бы в нравственном смысле. Посоветуйте.. .

Вениамин Каверин

16 февраля 1234г. Москва.

Ваши статьи всякий раз доставляют мне удовольствие: точные, очень убедительные оценки разбираемых произведений и при этом - культура полемики, чего в наше время явно не хватает. Мне думается, вершина Вашего творчества в этом направлении - статья "Когда сомнение уместно" в "Нашем современнике" ( 4 за этот год. Отлично написана! Весьма культурно разделали Вы П.Шатрова и других наших очень модных перестройщков, сняли с них налет фальшивой важности и значительности. "Короли перестройки" оказались голыми. Больше того - лгунами, исказителями нашей истории... Большое спасибо за активную защиту Родины!

Леонид Иванов

25.1У.89г. Омск.

Обратившись к жизни, выдающихся деятелей мирового коммунистического движения, воссоздавая титанического наполнения образы Маркса и Энгельса, В,Бушин, безусловно, делает большое дело. Это высокая тема. труднейший жанр, однако художественные достижения авторы несомненны. Он рисует своих героев действительно интересно, ярко, в порыве вдохновения...

Игорь Золотусский, критик, член редколлегии

"Литературной газеты".

Из внутренней рецензии для издательства "Советская Россия".

Октябрь 1986 года.

- Читая твои статьи, старик, я столько раз порывался позвонить тебе, сказать доброе слово, но боялся, что после нашей распри 8б-го года ты не так поймёшь это...

Владимир Карпов,Герой Советского Союза,

бывший первый секретарь Союза писателей СССР,

бывший член ЦК КПСС, бывший депутат Верховного

Совета СССР, бывший чемпион Средней Азии по

боксу в среднем весе, бывший разведчик,

взявший в плен 79 бывших языков.

16 июля 1994 г. в метро по дороге

на съезд писателей России.

Уважаемый Владимир Сергеевич!.. Бондареву я сказал, что "прорабов перестройки" будут знать в XXI веке по сатире Бушина.

Валерий Ганичев,доктор филологии,профессор,

ныне первый секретарь Союза писателей России.

25 августа 1989 г. Москва.

Я за публикацию статьи В.Бушина о Сахарове. Пора открыто говорить, кто есть кто.

Валентин Распутин,

член редколлегии "Нашего современника".

II октября 1989г. Из внутренней рецензии

для журнала.

Я за то, чтобы статью В.Бушина о Сахарове печатать. Как участник войны он имеет право на такой тон.

Вадим Кожинов, член редколлегии

"Нашего современника"

17 октября 1989г.

Из внутренней рецензии для журнала.

-Вы читали статью Бушина о Сахарове? Какой молодец"!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Робот и крест
Робот и крест

В 2014 году настал перелом. Те великолепные шансы, что имелись у РФ еще в конце 2013 года, оказались бездарно «слитыми». Проект «Новороссия» провалили. Экономика страны стала падать, получив удар в виде падения мировых цен на нефть. Причем все понимают, что это падение — всерьез и надолго. Пришла девальвация, и мы снова погрузились в нищету, как в 90-е годы. Граждане Российской Федерации с ужасом обнаружили, что прежние экономика и система управления ни на что не годны. Что страна тонет в куче проблем, что деньги тают, как снег под лучами весеннего солнца.Что дальше? Очевидно, что стране, коли она хочет сохраниться и не слиться с Украиной в одну зону развала, одичания и хаоса, нужно измениться. Но как?Вы держите в руках книгу, написанную двумя авторами: философом и футурологом. Мы живем в то время, когда главный вопрос — «Зачем?». Поиск смысла. Ради чего мы должны что-то делать? Таков первый вопрос. Зачем куда-то стремиться, изобретать, строить? Ведь людям обездоленным, бесправным, нищим не нужен никакой Марс, никакая великая держава. Им плевать на науку и технику, их волнует собственная жизнь. Так и происходят срывы в темные века, в регресс, в новое варварство.В этой книге первая часть посвящена именно смыслу, именно Русской идее. А вторая — тому, как эту идею воплощать. Тем первым шагам, что нужно предпринять. Тому фундаменту, что придется заложить для наделения Русской идеи техносмыслом.

Андрей Емельянов-Хальген , Максим Калашников

Публицистика
Опровержение
Опровержение

Почему сочинения Владимира Мединского издаются огромными тиражами и рекламируются с невиданным размахом? За что его прозвали «соловьем путинского агитпропа», «кремлевским Геббельсом» и «Виктором Суворовым наоборот»? Объясняется ли успех его трилогии «Мифы о России» и бестселлера «Война. Мифы СССР» талантом автора — или административным ресурсом «партии власти»?Справедливы ли обвинения в незнании истории и передергивании фактов, беззастенчивых манипуляциях, «шулерстве» и «промывании мозгов»? Оспаривая методы Мединского, эта книга не просто ловит автора на многочисленных ошибках и подтасовках, но на примере его сочинений показывает, во что вырождаются благие намерения, как история подменяется пропагандой, а патриотизм — «расшибанием лба» из общеизвестной пословицы.

Андрей Михайлович Буровский , Вадим Викторович Долгов , Коллектив авторов , Юрий Аркадьевич Нерсесов , Сергей Кремлёв , Юрий Нерсесов , Андрей Раев

Публицистика / Документальное
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное