Читаем Генерал-предатель полностью

Макколл поспешил в лес. — Выдвигаемся! Прямо сейчас, ублюдки! Быстрее!

Лефивр ушел. Акресон, почти потерявший сознание от потери крови, сохранял свое сидячее положение и направлял свое оружие на улицу.

Проволочные волки, вопя, скользили и прыгали в его сторону. Акресона при их виде невольно вырвало. Вытерев желчь со рта, он открыл огонь.

Пули зашлепали по броне ближайшего волка, и там, где они ударяли по сплошному свету в соединениях брони, превращались в пар.

Акресон стрелял снова и снова, пока обойма не опустела.

— Ох, Император Император Император...— начал он.

Первый проволочный волк был на нем. Он резанул своими беспощадными когтями. Голова Акресона завалилась набок, шея была почти полностью отрезана. Когти ударили глубже, и забурлила молния. Фиолетовый свет наполнил тело бойца сопротивления. За секунду Акресон превратился в скелет, покрытый сине-белым пеплом, его обнаженные кости дымились.

Отряд Роуна убегал от Витхэда по краю поля, небо над головами бурлило черными облаками.

— Бегите! — приказал Роун. Кёрк уже неслась через грубую траву. Крийд и Бонин боролись с Фейгором.

Роун вытащил трубчатый заряд из куртки и зажал ленту детонатора большим и указательным пальцем.

Вой уже становился ближе. Небо выглядело, как кровь.

Они все готовились умереть. Факт.

Как они это сделают, зависело от Роуна.

Крича и стреляя, Лефивр достиг конца улицы. За забором позади него безжизненные поля катились к лесной полосе.

Первый проволочный волк прыгнул на него, и он открыл огонь, разряжая обойму волку в грудь. Кинетическая сила пуль отбросила волка назад.

Но второй скользнул по правую руку от Лефивра. Он не ударил. Он вытянул свою лапу, и дымящиеся лезвия погрузились в плечо Лефивра.

Он вздрогнул. Его рот открылся от боли. Фиолетовая аура вспыхнула вокруг его тела.

Затем его плоть испарилась голубыми капельками, а его почерневшие изжаренные кости со стуком упали на дорогу.

XVI



Ландерсон бежал сквозь темный лес. Он был близок к панике. Пурчасон и Пловер были впереди него, несясь сломя голову. Призраки были...

Ландерсон резко затормозил и упал в суглинок. Он посмотрел назад. Призраки остановились. Они остановились и спорили.

Именем Трона! Смерть наступает на пятки! Что вы делаете?

— Ты отпустил его? Одного? — кричала Керт.

— Я отправил Вена с ним...— сказал Макколл.

— Это не правильно. Мы не должны убегать, — заявил Белтайн.

— Спасибо, что поделился, солдат, — прорычал Макколл. — Теперь идем.

— Вы слышали саржа, — сказал Бростин. — Уходим!

— Нет, — сказал Ларкин.

— Ну и ладно, фес с тобой, Ларкс! — сказал Бростин, и начал бежать.

Макколл посмотрел на Варла, Керт, Ларкина и Белтайна. — Я дал вам приказ. Приказ Гаунта. Не делайте этого. Не сейчас.

— Мой дорогой сэр, — прошипела Керт. — Если не сейчас, то когда?

Она повернулась и побежала назад сквозь заросли к деревне.

— Остановись! Остановись, женщина! Анна! — кричал Макколл. Никто и никогда не видел, чтобы начальник разведчиков показывал такие открытые эмоции. Это не остановило Варла, Белтайна и Ларкина от того, чтобы последовать за ней.

— Простите, сэр, — крикнул Белтайн через плечо. — Мы ему нужны. Что-то неправильно.

— Стоять! — кричал Макколл. Он почти поднял свое оружие, чтобы прицелиться в них, а затем подумал, как нелепо это будет. — Пожалуйста! — крикнул он. — Гаунт сказал, чтобы мы ушли! — Четверка Призраков остановилась и посмотрела на него. Белтайн уставился на землю, не желая поймать свирепый взгляд Макколла. Керт пожала плечами. Ларкин продолжал смотреть в сторону деревни, прислушиваясь к завыванию, которое звенело над полем перед ними.

Варл просто улыбнулся. — Сарж... с каких это пор Ибрам Гаунт ввязывается в битву и не ожидает, что Призраки будут прямо позади него?

— У нас здесь задание, — начал Макколл. — У нас есть долг. Это важно. Мы не можем просто...— Его голос затих. — Фес, я даже себя убедить не могу. — Он повернулся и посмотрел на удаляющуюся в лес фигуру Рядового Бростина.

— Бростин! Вернись! Сейчас же! За Танит и за Императора, мы возвращаемся! Шевелись, рядовой!

Они повернулись, подняли оружие и начали бежать в сторону Витхэда.

— Мы что? — сказал Бростин. Задыхаясь, он положил свою тяжелую пушку и посмотрел назад. — Да вы фесово издеваетесь надо мной...

— Тебе с этим помочь? — сказал Ландерсон, скользя сквозь кусты позади него.

— Что?

— Пушка. Она ужасно тяжелая, если мы собираемся вернуться назад.

— Фес! И ты тоже? Все что нафес сошли с ума?

Ландерсон был уверен, что это не так. Всего лишь раз в жизни появлялся офицер, за которым стоило следовать. Называйте это любовью, называйте это уважением, называйте это долгом, но в таком человеке было что-то, что заставляло переступить через себя, дойти прямо до предела даже перед лицом ужаса. Баллерат был таким человеком, упокой его Трон. И Гаунт был таким же. Ландерсон видел взгляды на лицах Варла и Керт, Белтайна и Ларкина. И это все, что ему нужно было знать.

Он посмотрел через плечо. Пловер и Пурчасон уже были далеко. Бростин выглядел так, как будто собирался последовать за ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика