Читаем Гамлет полностью

Нет, как же, – шлем был с поднятым забралом,


Гамлет

И что ж, он хмурил брови?


Горацио

Нет, смотрелСкорей с тоской, чем с гневом.


Гамлет

Он был бледенИль красен от волненья?


Горацио

Бел, как снег.


Гамлет

И не сводил с вас глаз?


Горацио

Ни на минуту.


Гамлет

Жаль, не видал я!


Горацио

Вас бы дрожь взяла.


Гамлет

Все может быть. И что ж, он долго пробыл?


Горацио

Я мог легко бы до ста досчитать.


Марцелл и Бернардо

Нет, дольше, дольше.


Горацио

Нет, при мне не дольше.


Гамлет

С седою бородою?


Горацио

Не совсем.С едва посеребренной, как при жизни.


Гамлет

Я стану с вами на ночь. Может статься,Он вновь придет.


Горацио

Придет наверняка.


Гамлет

И если примет вновь отцовский образ,Я с ним заговорю, хотя бы ад,Восстав, зажал мне рот. А к вам есть просьба.Как вы скрывали случай до сих пор,Так точно и вперед его таите,И что бы ни случилось в эту ночь,Доискивайтесь смысла, но молчите.За дружбу отплачу. Храни вас бог!А около двенадцати я выйдуИ навещу вас.


Все

Ваши слуги, принц.


Гамлет

Не слуги, а теперь друзья. Прощайте.


Все, кроме Гамлета, уходят.


Отцовский призрак в латах! Быть беде!Обман какой-то. Только бы стемнело!Терпи душа! – Засыпь хоть всей землеюДеянья темные, их тайный следПоздней иль раньше выступит на свет.


Уходит.

Сцена 3

Там же. Комната в доме Полония.

Входят Лаэрт и Офелия.



Лаэрт

Мешки на корабле. Прощай, сестра.Пообещай не упускать оказийИ при попутном ветре не ленисьИ вести шли.


Офелия

Не сомневайся в этом,


Лаэрт

А Гамлета ухаживанья – вздор.Считай их блажью, шалостями крови,Фиалкою, расцветшей в холода,Недолго радующей, обреченной,Благоуханьем мига и тогоНе более.


Офелия

Не более?


Лаэрт

Перейти на страницу:

Похожие книги