Читаем Гамбит пешки полностью

— Я точно умею выбирать, — она миновала храм и пропала.

* * *

Ю шагала по брусчатке плато туда, где монахи молились, нашла место в стороне от паломников, прибывших в храмы. Несколько монахов перестали молиться и взглянули на нее, наверное, не привыкли, что люди присоединялись к ним открыто. Но для того были храмы. Ю игнорировала их и опустилась на колени на коврик в центре каменной плиты. Она вытащила две палочки благовоний, одну получила сегодня, одну сохранила с прошлого раза, воткнула их в трещинки в камне и зажгла. Она вытащила ножик и брусок, стала вырезать новую фигурку. Эта будет на месте Шинтей, камень, прочная крепость, но двигающаяся быстро. Сильная фигура, но ее было сложно использовать без знаний и умений. Опилки рассыпались вокруг нее, ветер подхватывал их и разносил по плато. Некоторые попадали в складки роб монахов, другие застревали в трещинах в каменных плитах. Брусок стал обретать облик. Крупный мужчина, пухлый, но сильный, с растрепанными волосами, булавой в руке, прислоненной к его плечу. Шли часы, но никто не говорил, что наказание приходило быстро, и даже герои не могли перечить притяжению. Злодеи были другим делом.

Гул топтера заглушил молитвы монахов в ушах Ю. Ее ладони задрожали, ножик соскользнул, и она случайно срезала часть живота фигуры, щепка вонзилась в ее большой палец. Она убрала фигуру и ножик в складки лохмотьев и сунула большой палец в рот, посасывая ранку. Туристы на плато замерли и смотрели на топтер сверху. Даже монахи, которые тренировались и молились, стали пялиться на чудесное изобретение. Все же редко можно было увидеть, как люди преломляли законы природы механизмами. Это было сооружение из дерева и металла с шестью лопастями в форме вееров, которые крутились в унисон, чтобы держать его в воздухе. Фигура выглядывала из топтера, последние лучи угасающего солнца сверкали на стеклянных очках. Ю дрожала от страха. Тикающие Часы прибыл, чтобы убить ее.

Часть плана или нет, не важно. Ю не хотела умирать. И убийца прибыл только для этого. Топтер стал опускаться быстрее, чем Ю считала безопасным. Монахи разбегались, механизм опустился в центре их тренировочной площадки. Лопасти топтера замедлились, и Тикающие Часы спустился с места пилота. Он был высоким и худым, был в серых узких штанах, черном жилете поверх белой рубашки, длинный коричневый плащ доставал до его колен. Точно кохранец. Он был в сапогах и перчатках, в позолоченной маске с сияющими стеклянными очками. В его маске не было отверстий для рта или носа. Она была без черт, как маска Искусства Войны, хотя ее маска была белой и из слоновьей кости, а его из черного железа и золота. Ю поняла, что у него не было открытых участков кожи. Тикающие Часы скрывал человечность.

Ю встала и размяла спину. Ее не убьют на коленях, она примет это на ногах. Она должна была признать, что было бы лучше, если бы ее колени перестали дрожать.

— Я пришел за Искусством Войны, — голос Тикающих Часов был как звон гонга вдали. Он сделал шаг вперед и оглядел собравшихся монахов. Он двигался как птица, даже мелкие движения были дергаными. В нем не было плавности, гладких краев, жизни. Он шагнул вперед, ветер подхватил его плащ. Ю увидела длинный тонкий меч на его поясе, маленькие пистолеты по бокам. Оружие дальнего боя. Оно было метким, било дальше лука, но его было медленнее заряжать и стрелять.

Одна из монахов, пожилая женщина, которая направляла тренировку вушу, шагнула вперёд. Она была морщинистой, но не уступала Тикающим Часам в росте, и, несмотря на ее возраст, была с руками, которыми гордился бы кузнец.

— Тебе сюда нельзя, кохранец, — сказал монах. — Это место для поклонения звездам. Твоим изобретениям нет тут места. Пожалуйста, уходи.

Тикающие Часы игнорировал монахиню. Он продолжал дергано двигать головой, глядя на каждого монаха. А потом его очки повернулись к Ю, и дыхание застряло в ее горле. Тикающие Часы смотрел на нее. Он как-то знал. Она не понимала, как, но он знал.

Они все были только фигурами в бесконечной игре. Ю и Тикающие Часы были пешками в игре богов. И монахи были фигурами в игре Ю и Тикающих Часов, понимал это убийца или нет. Понимали они все это или нет. И пора было фигурам стать жертвами ради победы.

Ю сосредоточилась на стружке в трещине возле монахов и активировала ее. Шпиль крошащегося камня вырвался из земли слева от Тикающих Часов. Убийца быстро взмахнул рукой, и голова пожилой монахини слетела с ее плеч с фонтаном крови. Вот и началось отличное отвлечение.

















Глава 11


Тикающие Часы выхватил кинжал из плаща и метнул его в Ю. Ю сосредоточилась на стружке у камешка на земле, и обломок крошащегося камня поднялся перед ней. Кинжал разбил его и попал по бедру Ю, запутался в лохмотьях. Ю ощутила острую боль, клинок задел ее кожу. Она вытащила нож из одеяния, он был в крови.

Тело монахини без головы упало на землю, другие монахи приблизились, и на плато начался яростный бой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертные техники

Мстительные духи
Мстительные духи

Он умрет столько раз, сколько потребуется.Империя Ипия была когда-то землей, где были рады драконам и духам, но сто лет войны и кровопролития заставили их исчезнуть. Теперь потерянное возвращается, собрались онрё. Пять легендарных духов с загадочной силой, желающих освободить древнее зло, которое уничтожит человечество.Харуто отдал душу богу смерти ради шанса отыскать мстительного духа своей жены. Он стал оммедзи, так что обязан охотиться на монстров и злобных духов. Но он знает, что не все духи злые, как и не все заслуживают покоя от его меча.Кира — ученица Хэйвы, академии для детей с опасными техниками. Но у нее есть тайна, она отличается от других учеников. Когда на школу нападают, она убегает с наставницей, которая хочет спрятать их от тех, кто может ее убить, и от тех, кто может ее использовать.Духи терзают землю, онрё оставляют для Харуто кровавый след. Но кто на кого охотится?

Роберт Дж. Хейс

Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези