с указанием нового адреса в Лондоне:
См.: Фрейд Арнольду Цвейгу, 4 июня 1938. Freud – Zweig, 168 (160). См. также: Фрейд Сэмюелю Фрейду, 4 июня 1938. На английском. Rylands University Library, Manchester.вместо 4 июня:
См.: Kürzeste Chronik за соответствующие даты. Музей Фрейда, Лондон. Вплоть до судьбоносного дня отъезда даты в дневнике абсолютно верные, однако «суббота, 3 июня» следует за «четверг, 2 июня». Фрейд исправил неверную датировку только в середине следующей недели, то есть первая запись в Лондоне идет с датой «понедельник, 5 июня», тогда как должно быть «6 июня»; затем, в четверг, дата уже указана верно, «четверг, 9 июня».«через две недели?»:
Kürzeste Chronik, 10 мая 1938. Там же.«из которой меня освободили»: Фрейд Эйтингону
, 6 июня 1938. Briefe, 462.«умудрился»
: Там же, 461.«2:45 утра»:
Kürzeste Chronik, 3 июня 1938. Музей Фрейда, Лондон. Как отмечалось выше, записи за этот период датированы неправильно. Суббота была 4 июня, а не 3 июня. И разумеется, в 2:45 утра, строго говоря, уже было воскресенье, 5 июня.«прекрасный город»: Фрейд Эйтингону
, 6 июня 1938. Briefe, 461–462.показывал их жене:
См.: Jones III, 228.«до того как приобрел почтовую бумагу»: Фрейд Эйтингону
, 6 июня 1938. Briefe, 461.совершенно счастливым:
См.: Марта Фрейд Лили Фрейд-Марле и ее мужу Арнольду, 22 июня [1938]. Freud Collection, B2, LC.«и боевой настрой»: Фрейд Эйтингону
, 6 июня 1938. Briefe, 461–463.и ее народ:
См.: Prof. Freud / In London After Sixty Years / Well But Tired, Manchester Guardian, 7 июня 1938, 10.«Зигм. Фрейд»: Фрейд Арнольду Цвейгу
, 28 июня 1938. Freud – Zweig, 173 (164). Слово «подпись» написано на английском языке. Полвека назад в первых письмах к Флиссу он подписывался «Др. Зигм. Фрейд».«не вскрываются»: Фрейд Эйтингону
, 6 июня 1938. Briefe, 463. Цитируемый отрывок написан на английском языке.над Риджентс-парк:
См.: Фрейд Александру Фрейду, 22 июня 1938. Там же, 463–464.не меньше его:
«Уже на второй неделе, – писала она, – стали приходить письма с таким неопределенным адресом, как «Фрейду, Лондон» (Марта Фрейд Лили Фрейд-Марле и ее мужу Арнольду, 22 июня 1938. Freud Collection, B2, LC).«что такое слава»: Фрейд Александру Фрейду
, 22 июня 1938. Briefe, 464.«не нужно быть немцем»: Фрейд де Соссюру
, 11 июня 1938. Freud Collection, Z3, LC.«взялся за Моисея III»:
Kürzeste Chronik, 21 июня 1938. Музей Фрейда, Лондон.«и последнее утешение»: Фрейд Арнольду Цвейгу
, 28 июня 1938. Freud – Zweig, 172 (163).с такой же просьбой:
См.: Jones III, 234.религиозного еврея:
См.: Фрейд Арнольду Цвейгу, 28 июня 1938. Freud – Zweig, 172 (163).«мнимым национальным интересам»:
Der Mann Moses, GW XVI, 103 / Moses and Monotheism, SE XXIII, 7.«Моисея III»: Фрейд Александру Фрейду
, 17 июля 1938. Freud Collection, B1, LC. См. также: Kürzeste Chronik, 17 июля 1938. Музей Фрейда, Лондон.«не могли оставаться в Нидерландах?»: Фрейд Рейку
, 3 июля 1938. Машинописная копия, Siegfried Bernfeld papers, container 17, LC. В другом переводе письмо цитируется в: Reik Th., The Search Within: The Inner Experience of a Psychoanalyst (1956), 656.тут же согласился:
См.: Фрейд Заксу, 11 июля 1938. Цит. по: Sachs, Freud: Master and Friend, 180–181.«техническим мастерством»: Фрейд Стефану Цвейгу
, 20 июля 1938. Полностью цит. в: Jones III, 235.увлекательным занятием:
См.: Фрейд Анне Фрейд, 3 августа 1938. Freud Collection, LC.«сегодняшний день»: Анна Фрейд Мари Бонапарт
, 8 сентября 1938. Цит. по: Schur, Freud, Living and Dying, 510.пока не заплатят ее сами:
См.: Арнольд Цвейг Фрейду, 8 ноября 1938. Freud – Zweig, 179 (170).«Мир»:
Kürzeste Chronik, 30 сентября 1938. Музей Фрейда, Лондон.трех пациентов в день:
См.: Фрейд Мари Бонапарт, 4 октября 1938. Briefe, 467.«но больше ничего»: Фрейд Мари Бонапарт
, 12 ноября 1938. Там же, 471.