«дурной славой»: Фрейд Арнольду Цвейгу,
20 декабря 1937. Freud – Zweig, 164 (154). Слова «дурной славой» написаны по-английски.будет жить:
См.: Nachschrift 1935 to Selbstdarstellung, GWXVI, 34 / Postscript (1935), to Autobiographical Study, SEXX, 73. (В английском варианте с одобрения Фрейда в список была добавлена Россия, случайно пропущенная в немецком оригинале.)чем Фрейд:
См.: Аликс Стрейчи Джеймсу Стрейчи, 9 февраля 1925. Bloomsbury / Freud, 184.типично немецким:
См.: The Reminiscences of Rudolph M. Loewenstein (1965), 19–25. Oral History Collection, Columbia University.«в основном богословов»: Абрахам, Эйтингон и Закс «дорогим друзьям»,
16 декабря 1924. Karl Abraham papers, LC.доверием к докладчику:
См.: Абрахам, Эйтингон и Закс «дорогим друзьям», 15 марта 1925. Там же.«Признак успеха!»: Абрахам и Закс «дорогим друзьям»,
13 апреля 1925. Там же.на деньги Эйтингона:
См.: Grosskurth Ph., Melanie Klein: Her World and Her Work (1986), 94.приписывали идею Фрейду:
См.: Simmel E., Zur Geschichte und sozialen Bedeutung des Berliner Psychoanalytischen Instituts, in: Zehn Jahre Berliner Psychoanalytisches Institut (Poliklinik und Lehranstalt), ed. Deutsche Psychoanalytische Gesellschaft (1930), 7–8.«должны будут прийти»:
Wege der psychoanalytischen Therapie (1919), GW XII, 192–193 / Lines of Advance in Psycho-Analytic Therapy, SE XVII, 167.«общественного мнения»: Simmel
, Zur Geschichte, in: Zehn Jahre Berliner Psychoanalytisches Institut, 12.считаются излеченными:
См.: Fenichel O., Statistischer Bericht über die therapeutische Tätigkeit 1920–1930, там же, 16.опытным специалистом:
См. там же, 19.не менее года:
См.: Anhang: Richtlinien für die Lehrtätigkeit des Instituts, согласно Horney K., Die Einrichtungen der Lehranstalt, A) Zur Organisation, там же, 50.в церкви:
См.: Sachs H., Die Einrichtungen der Lehranstalt, B) Die Lehranalyse, там же, 53.«Pontifex maximus»: Фрейд Джонсу
, 4 июня 1922. На английском. Freud Collection, D2, LC.вдохновляющей серьезности:
См., например, Zilboorg G., Ausländisches Interesse am Institut, A) Aus Amerika, in: Zehn Jahre Berliner Psychoanalytisches Institut, 66–69, и Raknes O., Ausländisches Interesse am Institut, B) Aus Norwegen, там же, 69–70.своей дочери Софи:
Интервью автора с Жанной Лампль де Гроот, 24 октября 1985.«дорогую Жанну»:
См., например, Фрейд Лампль де Гроот, 28 августа 1924. Freud Collection, D2, LC.«без расчета на меня»: Фрейд Абрахаму
, 3 марта 1925. Продиктовано Анне Фрейд. Karl Abraham papers, LC.и остроумием:
Так, в 1916 году, когда Брилл работал над книгой Фрейда о шутках, Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten, он перевел название как «Остроумие и его отношение к бессознательному».«с алым зонтиком»: West K
., Inner and Outer Circles (1958). Цит. по: Heimann P., Obituary, Joan Riviere (1883–1962), Int. J. Psycho-Anal., XLIV (1963), 233.«почти не смел надеяться»: Фрейд Джонсу
, 16 ноября 1924. Продиктовано Анне Фрейд. Freud Collection, D2, LC.«будет очень медленным»: Фрейд Джонсу
, 13 декабря 1925. Продиктовано Анне Фрейд. Там же.«двух смуглых венгров»: Аликс Стрейчи Джеймсу Стрейчи
, 13 декабря 1924 [на самом деле 14 декабря]. Bloomsbury / Freud, 131–132.«гораздо больше, чем обычно»:
Там же, 132–133.«о педагогических материях»: Фрейд Джонсу
, 22 июля 1925. Продиктовано Анне Фрейд. Freud Collection, D2, LC.«всем моим предположениям»: Фрейд Джонсу
, 31 мая 1927. Продиктовано Анне Фрейд. Там же.не является доказательством:
См.: Фрейд Джонсу, 6 июля 1927. Там же.«вы сами»: Фрейд Джонсу
, 23 сентября 1927. Там же.нападками на него самого:
См.: Фрейд Джонсу, 23 сентября и 9 октября 1927. Там же.обращения с ребенком:
См.: CivilizationandIts Discontents, SEXXI, 130n, 138n.«моей дочери Анны Фрейд»:
Selbstdarstellung, GW XIV, 96n / Autobiographical Study, SE XX, 70n.Глава десятая
. Мерцающие огни на «черных континентах»