тонущего человека:
См.: Kann, History of the Habsburg Empire, 481.«новое еще не пришло»: Эйтингон Фрейду
, 25 октября 1918. С разрешения Sigmund Freud Copyrights, Wivenhoe.слишком голоден:
См.: Фрейд Абрахаму, 27 августа 1918. Freud – Abraham, 261 (278).будапештских днях:
См.: Фрейд Абрахаму, 27 октября 1918. Там же, 263 (279).в армейских планах:
См.: Jones II, 197, а также: Фрейд Андреас-Саломе, 4 октября 1918. Freud – Salomé, 92–93 (83–84).«функциональных нервных болезней»: Rivers W. H.R
., Freud’s Psychology of the Unconscious, доклад, прочитанный на собрании Edinburgh Pathological Club 7 марта 1917 года и опубликованный в The Lancet (16 июня 1917 года). Цит. по: Clark, Freud, 385.«были симулянтами»:
Memorandum on the Electrical Treatment of War Neurotics, SE XVII, 213. Оригинальная пятистраничная записка, Gutachten über die elektrische Behandlung der Kriegsneurotiker von Prof. Dr. Sigm. Freud, датированная: «Вена, 23 февраля 1920», не была опубликована.«Республика в Венгрии»:
Prochaskas Familienkalender, 1918. Freud Collection, B2, LC.Кошмарный сон войны наконец закончился:
См.: Фрейд Абрахаму, 25 декабря 1918. Freud – Abraham, 266 (283).«с 27 окт [ября]»:
Prochaskas Familienkalender, 1918. Freud Collection, B2, LC. Среди писем Мартина Фрейда семье есть открытка от 8 ноября 1918 года, помеченная «от военнопленного»; письмо от 14 ноября с сообщением, что он еще в госпитале, но ему уже лучше, – похоже, оно добиралось до Вены неделю, и письмо от 24 декабря 1918 года. (Все в Музее Фрейда, Лондон.)«
этой Германии»: Эйтингон Фрейду, 25 октября 1918. С разрешения Sigmund Freud Copyrights, Wivenhoe.кровавым столкновениям:
См.: Фрейд Ференци, 9 ноября 1918. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.«кроме кучи навоза»: Фрейд Ференци
, 17 ноября 1918. Там же.на психоанализ:
См.: Фрейд Ференци, 27 октября 1918. Там же.ничего не вышло:
См.: Фрейд Ференци, 7 ноября 1918. Там же.«проходить в помещении»:
Цит. по: Jones II, 201.«признаков сопротивления»: Эйтингон Фрейду
, 25 ноября 1918. С разрешения Sigmund Freud Copyrights, Wivenhoe.«вещи моей дочери»: Фрейд Джонсу
, 22 декабря 1918. На английском. Freud Collection, D2, LC. Бóльшая часть вещей Анны Фрейд была отправлена назад и благополучно прибыла в Вену. (См.: Фрейд Джонсу, 18 апреля 1919. На английском. Там же.)«следующих тоже»: Фрейд Ференци
, 24 января 1919. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.«Перспективы мрачные»: Фрейд Джонсу
, 15 января 1919. На английском. Freud Collection, D2, LC.жаждет душа человечества
: См.: Lichtheim G., Europe in the Twentieth Century (1972), 118.«поверить в президента»: Фрейд Абрахаму
, 5 февраля 1919. Freud – Abraham, 267 (285).гаванских сигар:
См.: Bernays E., Uncle Sigi, Journal of the History of Medicine and Allied Sciences, XXXV (April 1980), 217.«узнаю отовсюду»: Фрейд Джонсу
, 18 апреля 1919. На английском. Freud Collection, D2, LC.в Сен-Жерменском договоре:
См.: Эйтингон Фрейду, 25 октября 1918. С разрешения Sigmund Freud Copyrights, Wivenhoe.«будет чужой территорией»: Фрейд Ференци
, 17 марта 1919. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.чтобы как-то выжить:
См.: Zweig S., Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers (1944), 259–266.картошку не достать:
См.: Анна Фрейд Джонсу, 7 марта 1955. Jones papers, Archives of the British Psycho-Analytical Society, London.«Kartoffelschmarm»:
Kartoffel, конечно, означает «картофель»; Schmarm – это нечто вроде лепешки, популярной в Австрии и Баварии. Переносное значение Schmarm – мусор или чепуха.«Глупая голодная шутка!»: Фрейд Ференци
, 17 марта 1919. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.вполне обнадеживающие: Фрейд Абрахаму
, 13 апреля 1919. Freud – Abraham, 269 (287).«по его письмам»: Фрейд Сэмюелю Фрейду
, 22 мая 1919. На английском. Rylands University Library, Manchester.«в превосходном состоянии»: Фрейд Сэмюелю Фрейду
, 27 октября 1919. На английском. Там же.