Читаем Фрайди. Бездна полностью

Купол светился пятнадцать часов в сутки, озаряя черное небо с яркими звездами. «Ночью» освещение постепенно угасало.

Макгинти занимал должность садовника и, по всей вероятности, наслаждался своей работой. Гэйл установила с ним телепатическую связь и извлекла из него то немногое, что он знал. Джо не общался с ним, если не считать служебных контактов.

Персонал купола был велик, свыше двухсот человек, поэтому здесь существовала своя иерархия, от инженеров, следящих за исправностью купола, и до помощников садовника. Джо и Гэйл, будучи «внутренними» слугами, находились на середине этой лестницы. Гэйл снискала популярность, занимаясь безобидным флиртом и разыгрывая роль услужливой и заботливой жены при кротком престарелом муже. Как выяснилось, она была великолепной горничной еще до того, как «вышла замуж», и к тому же она владела искусством массажа спины и шеи, что облегчало головные боли и помогало заснуть. Гэйл всегда была готова продемонстрировать свои навыки.

Однако ей никак не удавалось установить тесный контакт с хозяйкой.

Джо получил задание выносить все горшки с растениями «на воздух»: миссис Кейтли верила Джеймсу, дворецкому, считавшему, что растениям «по ночам» лучше находиться вне дома. Таким образом, Джо имел возможность выходить из здания, когда купол погружался во тьму. И он наладил отношения с ночной охраной греческого храма – настолько душевные, что дежурный иной раз просил Джо постоять за него, пока сам выкуривал запретную сигаретку.

Макгинти сообщил еще один важный факт: мало того что здание снабжено броневым покрытием, прочными запорами и охраной, но и находящаяся в нем техника заминирована. Даже если устройство не приведет в действие «звездную бомбу» на Земле, оно само взорвется, если его тронуть. Гэйл и Джо обсудили это у себя в комнате. Гэйл сидела у него на коленях, как любящая жена, и шептала в левое ухо:

– Может, получится уничтожить, оставаясь у двери, и самому не взорваться?

– Мне нужно действовать наверняка. Должен же быть какой-то способ отключить эту штуку! Миссис Кейтли не могла не учитывать ситуацию, которая потребует ремонта.

– Где же этот выключатель?

– Есть только одно подходящее место, которое вписывается в ее план, – там же, где и пульт с «мертвой рукой» и таймером. – Джо потер другое ухо: в нем пряталась рация малого радиуса действия, для связи с Макгинти, и оно иногда чесалось.

– Хм… Значит, мне придется вытрясти эти сведения из старухи, прежде чем я ее убью.

– Поглядим.


Следующим «вечером», перед ужином, Гэйл встретилась с «мужем» в их комнате.

– Получилось, Джо! Получилось!

– Что получилось?

– Старуха клюнула! Ее мучит бессоница, и тут она услышала от секретаря, что я хорошо делаю расслабляющий массаж. Я получила строжайший приказ явиться к ней.

– Значит, сегодня ночью.

Макгинти ждал в своей комнате за запертой дверью. Джо сидел в заднем холле, рассказывая мистеру Джеймсу бесконечную скучную историю.

Голос сообщил ему в ухо:

– Она уже на месте.

– …И мой брат женился сразу на двух женщинах, – заключил Джо. – Вот уж не повезло! Пожалуй, пора вынести растения, пока хозяйка не спохватилась.

– Конечно. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, мистер Джеймс.

Джо взял два горшка и заковылял наружу. За дверью поставил их и услышал:

– Она говорит, что уже начала массировать. Заметила радиовыключатель: он на поясе, который старуха кладет на стол перед кроватью, когда снимает.

– Скажи ей – пусть ликвидирует старуху и возьмет пояс.

– Она говорит – сначала заставит рассказать, как отключается мина-ловушка в храме.

– Передай, чтобы не тянула.

Внезапно в его голове возник голос Гэйл, чистый и звонкий, как колокольчик, с ее настоящей интонацией.

– Джо, я тебя слышу. Ты слышишь меня?

– Да, да!

И добавил вслух:

– Все-таки будь на связи, Мак.

– Это не займет много времени. Ей очень больно, и она скоро расколется.

– Сделай ей побольней! – Он побежал к храму. – Гэйл, ты все еще ищешь мужа?

– Уже нашла.

– Выходи за меня, буду тебя лупить каждую субботу.

– Не родился еще мужчина, который сможет меня отлупить.

– А я все-таки попробую. – Он замедлил шаги, приблизившись к охраннику.

– Эй, Джим!

– Договорились.

– А-а! Я не я, если это не славный Джо! Спички найдутся?

– Вот. – Джо протянул руку, а потом опустил на землю обмякшего охранника и убедился, что он без сознания.

– Гэйл! Пора!

В ее «голосе» зазвучал ужас:

– Джо! Она была слишком упрямая, так и не раскололась.

– Ясно. Возьми пояс, отключи цепь взведения, посмотри: может, еще что найдешь. Я вхожу.

Он уже приближался к двери храма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дополнительная история будущего

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика