Читаем Forever Amber полностью

She was sitting there, almost numb with shock, when he came into the room. He raised his brows as if in surprise at finding her awake, but smiled and crossed over to kiss her. As he bent Corinna picked up Rochester’s lampoon and handed it to him. He paused, and his eyes narrowed quickly. Then he took it from her, straightened without kissing her and glanced over it so swiftly it was obvious he had already seen it, and tossed it onto the table beside the bed.

For a long moment they were silent, looking at each other. At last he said, “I’m sorry you found out this way, Corinna. I should have told you long ago.”

He was not flippant or gay about it as she had thought he might be, but serious and troubled. But he showed no shame or embarrassment, not even any regret, except for the pain he had caused her. For several moments she sat watching him, the opened book still in her lap, one side of her face lighted by the candles on a nearby table.

“She’s Bruce’s mother, isn’t she?” she said at last.

“Yes. I should never have made up that clumsy lie—but I wanted you to love him and I was afraid that if you knew the truth you wouldn’t. And now—how will you feel about him now?”

Corinna smiled faintly. “I’ll love him just as much as I ever did. I’ll love you both as much as I ever did.” Her voice was soft, gentle, feminine as a painted fan or the fragrance of lilacs.

He sat down on the bed facing her. “How long have you known about this?”

“I’m not sure. It seems like forever, now. At first I tried to pretend that it was only a flirtation and that I was being foolishly jealous. But the other women dropped hints and I watched you together and once I saw you at the New Exchange—Oh, what’s the use going over it again? I’ve known about it for weeks.”

For a time he was silent, sitting staring with a scowl down at his feet, shoulders hunched over, elbows resting on his spread legs. “I hope you’ll believe me, Corinna—I didn’t bring you to London for anything like this. I swear I didn’t expect it to happen.”

“You didn’t think she’d be here?”

“I knew she would. But 1 hadn’t seen her for two years. I’d forgotten—well, I’d forgotten a lot of things.”

“Then you saw her when you were here last—after we were married?”

“Yes. She was staying here at Almsbury House.”

“How long have you known her?”

“Almost ten years.”

“Almost ten years. Why, I’m practically a stranger to you.” He smiled, looking at her briefly, and then turned away again. “Do you love her, Bruce—” she asked him at last. “Very much?” She held her breath as she waited for him to answer.

“Love her?” He frowned, as though puzzled himself. “If you mean do I wish I’d married her, I don’t. But in another sense-Well, yes, I suppose I do. It’s something I can’t explain—something that’s been there between us since the first day I saw her. She’s—well, to be perfectly honest with you, she’s a woman any man would like to have for a mistress—but not for a wife.”

“But how do you feel now—now that you’ve seen her again and can’t give her up? Perhaps you’re sorry that you married me.”

Bruce looked at her swiftly, and then all at once his arms went about her, his mouth pressed against her forehead. “Oh, my God, Corinna! Is that what you’ve been thinking? Of course I’m not sorry! You’re the only woman I ever wanted to marry—believe me, darling. I never wanted to hurt you. I love you, Corinna—I love you more than anything on earth.”

Corinna nudged her head against him, and once more she felt happy and secure. All the doubts and fears of the past weeks were gone. He loves me, he doesn’t want to leave me. I’m not going to lose him after all. Nothing else mattered. Her life was so completely and wholly absorbed in him that she would have taken whatever he was willing to give her, left over from one love-affair or ten. And at least she was his wife. That was something the Duchess of Ravenspur could never have—she could never even acknowledge the son she had borne him.

At last Corinna said softly, her head resting just beneath his chin: “You were right, Bruce, when you said that I belonged to a different world from this one. I don’t feel that I’m part of it at all—no Court lady, I suppose, would dare admit she cared if her husband was in love with someone else. But I care and I’m not ashamed of it.” She tipped back her head and looked up at him. “Oh, darling—I do care!”

His green eyes watched her tenderly and at last he gave a faint rueful smile, his mouth touching the crown of her head just where the glossy dark hair parted. “It won’t do any good for me to tell you I’m sorry I’ve hurt you. I am. But if you read any more lampoons or hear any more gossip—Believe me, Corinna, it’s a lie.”

CHAPTER SIXTY–FOUR

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Нана Рай , Анастасия Сергеевна Румянцева

Триллер / Исторические любовные романы / Фантастика / Мистика / Романы
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Джордж Мередит , Ви Киланд , Роман Калугин , Элизабет Вернер , Гростин Катрина , Ариана Маркиза

Исторические любовные романы / Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Невеста по ошибке
Невеста по ошибке

Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...

Надежда Игоревна Соколова , Елена Валерьевна Соловьева , Джуд Деверо , Алиса Росман , Берта Свон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Порно / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы