Читаем Forever Amber полностью

“What use can he be to you, Sire? To run loose and hatch more plots—one of which may take, and cost your Majesty your life?”

Charles smiled. “I’m not in much awe of Buckingham’s plots. His tongue is hung too loose for him to be any great danger to anyone but himself. Before he could half get a plot under way he’d have made the fatal mistake of letting someone else into the secret. No, Chancellor. His Grace has gone to considerable pains to insinuate himself with the Commons, and there’s no doubt he has a good deal of interest with them. I think he’ll be more use to me this way—chopping off his head would only make a martyr of him.”

Clarendon was angry and worried, though he tried to conceal his feelings. He had never reconciled himself to the King’s stubborn habit of deciding, when the issue interested him, for himself.

“Your Majesty has a nature too fond and too forgiving. If you did not personally like his Grace this would never be allowed to pass.”

“Perhaps, Chancellor, it’s true as you say that I’m too forgiving—” He shrugged his shoulders and got up, gesturing with his hand for Clarendon to stay where he was. “But I don’t think so.”

For an instant Charles’s black eyes rested seriously on the Chancellor. At last he smiled faintly, gave a nod of his head and walked out of the room. Clarendon stared after him with a worried frown. As the King disappeared his eyes shifted and he sat looking at his bandaged foot. The King, he knew, was his only protection against a horde of jealous enemies, of whom Buckingham was merely one of the loudest and most spectacular. Should Charles withdraw his support Clarendon knew that he could not last a fortnight.

Perhaps I’m too forgiving—but I don’t think so.

Suddenly there began to go through the old Chancellor’s mind a parade of those things he had done which had offended Charles: Clarendon had never admitted it but many insisted and no doubt Charles believed that Parliament would have voted him a greater income at the Restoration, but for his opposition. Charles had been furious when he had prevented the passage of his act for religious toleration. There had been the arguments over Lady Castlemaine’s title, which had finally been passed through the Irish peerage because he refused to sign it. There were a hundred other instances, great and small, accumulated over the years.

Perhaps I am too forgiving—Clarendon knew what he had meant by that. Charles forgot nothing and, in the long run, he forgave nothing.


Less than three weeks from the time that Buckingham was sent to the Tower he was released and he appeared once more, arrogant as ever, in all his old haunts. At one of Castlemaine’s suppers the King allowed him to kiss his hand. He began to frequent the taverns again and in a few days he was at the theatre with Rochester and several others. They took one of the fore-boxes and hung over the edge of it, talking to the vizard-masks below and complaining noisily because Nell Gwynne had left the stage to be Lord Buckhurst’s mistress.

Harry Killigrew, who was in an adjoining box, presently began to comment audibly on the Duke’s affairs to a young man who sat beside him: “I have it on the best authority that his Grace will never be reinstated.”

Buckingham gave him a glance of displeasure and turned again to watch the stage, but Harry’s mischievous zeal was merely whetted. He took out his pocket-comb and began grooming his wig. “ ’Sdeath,” he drawled, “but I was somewhat surprised his Grace should be content to take over the cast-off whore of half the men at Court.” Some time since he had been a lover of the languid dangerous sensual Countess of Shrewsbury, and now that she was the Duke’s mistress he babbled incessantly about the affair.

Buckingham scowled angrily at him. “Govern your tongue, you young whelp. I will not hear my Lady Shrewsbury maligned —particularly I hate the sound of her name in a mouth so foul as your own!”

The vizard-masks and beaus in the pit had begun to look up at them, for in the small confines of the theatre their voices carried and it sounded like a quarrel. Ladies and gentlemen in nearby boxes craned their necks, smiling a little in anticipation, and some of the actors were paying more attention to Killigrew and the Duke than to their own business.

Feeling all eyes begin to focus upon him, Harry grew bolder. “Your Grace is strangely fastidious concerning a lady who’s turned her tail to most of your acquaintance.”

Buckingham half rose, and then sat down again. “You impertinent knave—I’ll have you soundly beaten for this!”

Killigrew was indignant. “I’ll have your Grace to understand that I’m no mean fellow to be beaten by lackeys! I’m as worthy of your Grace’s sword as the next man!” It was a fine point of honour. And so saying he left the box, summoning his friend to go with him. “Tell his Grace I’ll meet him behind Montagu House in half an hour.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Нана Рай , Анастасия Сергеевна Румянцева

Триллер / Исторические любовные романы / Фантастика / Мистика / Романы
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Джордж Мередит , Ви Киланд , Роман Калугин , Элизабет Вернер , Гростин Катрина , Ариана Маркиза

Исторические любовные романы / Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза