Читаем Forever Amber полностью

Amber leaned forward and saw a great red cross chalked on the doorway of a house before which they were stalled. Beneath it had been printed the words, in great sprawling letters: LORD HAVE MERCY UPON us! A guard lounged against the house, his halberd planted beside him.

She leaned back again, giving a careless wave of her gloved hand. “Pish. What of it? Plague’s the poor man’s disease. Haven’t you heard that?” Barricaded behind her sixty-six thousand pounds she felt safe from anything.


For the next few weeks Amber lived quietly in her apartments at the Plume of Feathers. Her arrival in the neighbourhood, she knew, created a considerable excitement and she was aware that every time she stepped out of the house she was much stared at from behind cautiously drawn curtains. A widow as rich as she was would have aroused interest even if she were not also young and lovely. But she was not so eager to make friends now as she had been when she had first come to London, and her fortune made her suspicious of the motives of any young man who so much as stepped aside to let her pass in the street.

The courtiers were all out at sea with the fleet and—though she would have enjoyed flaunting to them her triumph over the conditions which had once put her at their mercy—she had no real interest in anyone but Bruce. She was content waiting for him to return.

Most of the time she stayed at home, absorbed in being a mother. Her son had been taken away from her so soon, and she had seen him so infrequently since, that this baby was as much a novelty to her as if it were her first. She helped the dry-nurse bathe her, watched her while she fed and slept, rocked her cradle and sang songs and was fascinated by the smallest change she could discover in her size and weight and appearance. She was glad that she had had the baby, even if it had temporarily increased her waist-line by an inch or so, for it gave her something of Bruce’s which she could never lose. This child had a name, a dowry already secure and waiting, an enviable place of her own in the world.

Nan was almost as interested as her mistress. “I vow she’s the prettiest baby in London.”

Amber was insulted. “In London! What d’you mean? She’s the prettiest baby in England!”

One day she went to the New Exchange to do some unnecessary shopping, and happened to see Barbara Palmer. She was just leaving when a great gilt coach drove up in front and Castlemaine stepped out. Barbara’s eyes went over her clothes with interest, for though Amber was still dressed in mourning her cloak was lined with leopard-skins—which Samuel had bought for her from some African slave-trader—and she carried a leopard muff. But when her eyes got as far as Amber’s face and she saw who was wearing the costume she glanced quickly and haughtily away.

Amber gave a little laugh. So she remembers me! she thought. Well, madame, I doubt not you and I may be better acquainted one day.

As the days went by red crosses were seen, more and more frequently, chalked on the doors. There was plague in London every year and when a few cases had appeared in January and February no one had been alarmed. But now, as the weather grew warmer, the plague seemed to increase and terror spread slowly through the city: it passed from neighbour to neighbour, from apprentice to customer, from vendor to housewife.

Long funeral processions wound through the streets, and already people had begun to take notice of a man or a woman in mourning. They recalled the evil portents which had been seen only a few months before. In December a comet had appeared, rising night after night, tracing a slow ominous path across the sky. Others had seen flaming-swords held over the city, hearses and coffins and heaps of dead bodies in the clouds. Crowds collected on the steps of St. Paul’s to hear the half-naked old man who held a blazing torch in his hand and called upon them to repent of their sins. The tolling of the passing-bell began to have a new significance for each of them:

Tomorrow, perhaps, it tolls for me or for someone I love.

Every day Nan came home with a new preventive. She bought pomander-balls to breathe into when out of doors, toad amulets, a unicorn’s horn, quills filled with arsenic and quicksilver, mercury in a walnut shell, gold coins minted in Queen Elizabeth’s time. Each time someone told her of a new preservative she bought it immediately, one for each member of the household, and she insisted that they be worn. She even put quicksilver-quills around the necks of their horses.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Нана Рай , Анастасия Сергеевна Румянцева

Триллер / Исторические любовные романы / Фантастика / Мистика / Романы
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Джордж Мередит , Ви Киланд , Роман Калугин , Элизабет Вернер , Гростин Катрина , Ариана Маркиза

Исторические любовные романы / Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза