Читаем Forever Amber полностью

Amber stared at him for a moment in stunned helplessness, unable to believe the contempt and loathing she saw on his face. As though from a distance she heard Rex’s voice, calling her name. Blind fury raged in her and before she knew what she was doing she had drawn back her hand and slapped him squarely across the mouth with all the force in her body. She saw his eyes glitter as the blow struck but at the same moment she whirled, picking up her skirts, and was running back to kneel beside Rex. His eyes were opened now but as she bent over him she saw that they stared without seeing, his face was expressionless—he was dead. And in his hand, held closely as though he had been trying to lift it high enough to see, was the miniature of herself which she had given him the year before.

PART III

CHAPTER TWENTY–TWO

GROPING LANE WAS a narrow dirty disreputable little alley on Tower Hill. The houses were crazily built and old, and the overhanging stories leaned across the street, almost touching at the top and shutting light and air from the festering piles of refuse that lay against each wall. The great gilded coach tried to turn into the lane but, finding it too narrow, was forced to stop at the entrance. A woman, completely covered by a black hooded cloak and with a vizard over her face, got out and with two footmen on either side of her hurried several yards farther up the alley and disappeared into one of the houses. The footmen remained below, waiting.

Running swiftly up two flights of stairs she paused and knocked on the door just at the top. For a moment there was no reply and she knocked again, hammering impatiently, glancing around as though some unseen pair of eyes might be watching her there in the pitch-dark stairwell. Still the door did not open, but a man’s voice spoke from behind it, softly:

“Who is it?”

“Let me in! It’s Lady Castlemaine, you logger-head!”

As though she had given the magic formula the door swung wide and he bowed from the waist, sweeping out one hand with a gesture of flourishing hospitality as Barbara sailed in.

The room was small and bare and dark, furnished with nothing but some worn, cane-bottomed stools and chairs and a large table littered with papers and piled with books; more books and a globe of the world stood beside it on the floor. Outside the night was frosty, and the meagre sea-coal fire which burnt in the fireplace warmed only a small area around it. An ugly mongrel dog came to reassure himself by a curious sniff at Barbara’s velvet-booted feet, and then returned to gnaw at a bone.

The man who admitted her looked little better than his dog. He was so thin that his chamois breeches and soiled shirt hung upon him as though on a rack. But his pale blue eyes were quick and shrewd and his face for all its gauntness had a look of enthusiasm and intelligence, combined with a certain slyness that was revealed in the shifting of his eyes and the unctuous quality of his smile.

He was Dr. Heydon—the degree he had bestowed upon himself—astrologer and general quack, and Barbara had been there once before to find out whom the King would marry.

“I apologize, your Ladyship,” said Heydon now, “for not opening the door immediately. But to be honest with you I am so hounded by my creditors that I dare not open to anyone unless I first make certain of his identity. The truth of it is, your Ladyship,” he added, heaving a sigh and flinging out his arms in a gesture of despair, “I scarcely dare leave my lodgings these days for fear I shall be seized upon by a bailiff and carried off to Newgate! Which God forbid!”

But if he hoped to interest Barbara in his problems he was very much mistaken. In the first place she knew well enough that there was no ribbon-seller or perfumer or dressmaker in London with a trade at Court who did not hope to enrich himself at the expense of the nobility. And in the second she had come there to tell him her troubles, not to listen to his.

“I want you to help me, Dr. Heydon. There’s something I must know. It means everything to me!”

Heydon rubbed his dry hands together and picked up a pair of thick-lensed spectacles which he perched midway down his nose. “Of course, my lady! Pray be seated.” He held a chair for her and then took one himself just across the table, picking up a pen made of a long goose quill and beginning to caress his chin with the tip of it. “Now, madame, what is it that troubles you?” His tone was sympathetic, inviting confidence, implying a willingness and ability to solve any problem.

Barbara had removed her mask and now she tossed back the hood and dropped the cloak down from her shoulders. As she did so the diamonds at her throat and in her ears and hair caught the light and struck off brilliant sparks; Dr. Heydon’s eyes widened and began to glow, focusing upon them.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Нана Рай , Анастасия Сергеевна Румянцева

Триллер / Исторические любовные романы / Фантастика / Мистика / Романы
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Джордж Мередит , Ви Киланд , Роман Калугин , Элизабет Вернер , Гростин Катрина , Ариана Маркиза

Исторические любовные романы / Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза