Читаем Фонтан переполняется полностью

Если мистер Лэнгем приходил, когда папа был дома, то больше не встречал теплого приема. Папа держался вежливо и даже ласково, но почти не разговаривал с ним. Мама заходила в кабинет и обнаруживала, что они молча сидят, попыхивая трубками, и посылала к ним Ричарда Куина за советом по поводу какого-нибудь его рисунка или домашнего задания, чтобы у них появилась тема для разговора. Это скрашивало им очередной вечер, потому что Ричард Куин обладал безупречным чувством такта, для него каждый новый человек представлял собой техническую задачу, и он ее с удовольствием решал. Тяжелее приходилось, когда папа назначал мистеру Лэнгему встречи и напрочь о них забывал. В такие дни Ричард Куин старался поддержать беседу на темы, которые, как ему казалось, интересовали мистера Лэнгема, и тогда они обсуждали математику, Корделия разговаривала с ним как взрослая, а мама угощала его виски, купленным из жалости на последние деньги с единственной целью утешить его в обиде. Поначалу ему нравилось тихо сидеть и разговаривать с нами о папе, о том, какой он выдающийся человек, и обо всех замечательных случаях, произошедших с ними в прошлом, например о папиных знаменитых дебатах с молодым рыжеволосым ирландским социалистом по имени Джордж Бернард Шоу[103], которые начались в семь вечера в маленьком зале где-то в окрестностях Грейс-инн-роуд, а когда зал закрылся, продолжались во всевозможных общественных местах, откуда их последовательно выгоняла полиция, и закончились на ступенях собора святого Павла в два часа ночи. Но постепенно мистер Лэнгем перестал задерживаться надолго. Полагаю, он до ужаса боялся момента, когда во входной двери повернется ключ и войдет папа, посмотрит на него мертвым взглядом и, вместо того чтобы с ходу разразиться скорбным негодованием по поводу финансовых операций с муниципальными ценными бумагами или растущего пренебрежения к правам штатов в Соединенных Штатах, с усталой учтивостью, которая не могла скрыть холод, спросит, как он поживает. Так что бедняга приходил ровно в назначенный час в напрасной надежде, что каким-то чудом к нему вернулось папино расположение, и удалялся, как только становилось ясно, что им снова пренебрегли.

Однажды вечером мистер Лэнгем пришел к нам и обнаружил, что дома в назначенный час нет не только папы, но и мамы, которая ушла за покупками. Кейт принесла виски и печенье, он послушал, как Мэри исполняет «Ноктюрн» Шопена, рассказал Ричарду Куину, что двумя неделями ранее видел лорда Хоука[104] играющим в кегли в Хове, а потом грустно сообщил, что ему пора. Но как раз в этот момент мы услышали, как входная дверь открылась, и мистер Лэнгем радостно опустился обратно в кресло со словами:

– Впрочем, не так уж и поздно – во всяком случае, не для него; не знаю, почему я проявил такое нетерпение.

Я вышла в прихожую и встретила маму с полными руками свертков. При виде меня она уронила их на пол. Я услышала звон бьющегося стекла, но она была так бледна, что я не стала смотреть, что разбилось.

– Роуз, Роуз, ты разумная девочка, тебе я могу сказать, – пробормотала она. – Твой папа прошел мимо меня на Хай-стрит, он посмотрел мне прямо в лицо и без единого слова пошел дальше.

– Ах, мама, он задумался об одной из своих статей, – сказала я. – Ты же знаешь, какие мы все рассеянные, вечно теряем перчатки.

– Нет, нет, – настаивала мама, ловя ртом воздух, – он меня видел, он меня видел.

– О миссис Обри, входите и садитесь, – сказал мистер Лэнгем, выйдя из комнаты вслед за мной. Он очень любезно подвел маму к креслу, а я налила ей стакан воды. Потом он без приглашения сел рядом – впрочем, его желание под любым предлогом удержаться в нашем доме было таким трогательным, что мы не возражали, – и сказал:

– Если у вас с ним возникло маленькое разногласие, то между супругами, как бы они друг друга ни любили, это обычное дело, и чаще всего, если одна из сторон проявляет благоразумие, такие размолвки надолго не затягиваются. Если я могу помочь прояснить какое-то маленькое недопонимание…

– Нет, между мной и мужем нет никаких разногласий, – изумленно ответила мама, а потом, подумав, воскликнула: – Было бы ужасно, если бы мы с мужем не ладили! – И сделала глоток воды.

Мистер Лэнгем некоторое время размышлял, уставившись на ковер и стуча по нему ногой, а потом сдавленно спросил:

– Думаете, он сошел с ума? Обратиться против вас, лучшей из жен… Обратиться против меня…

– Что проку говорить о сумасшествии? – спросила мама. – Когда люди называют кого-то сумасшедшим, они имеют в виду, что с человеком происходит что-то странное. Если не знать, что именно происходит, то это никак не помогает. Просто клеймо.

Ее смятение было так велико, что мистер Лэнгем прибегнул к одной из расхожих фраз, которые обычно говорят жертвам катастроф.

– Как бы то ни было, – постно произнес он, – мы здесь бессильны.

Мою мать так мало интересовали слова, что она никогда не опознавала клише.

– Ну, как раз это мне и не нравится, – в замешательстве ответила она.

Но мистер Лэнгем был поглощен собственным горем:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага века

Фонтан переполняется
Фонтан переполняется

Первая книга культовой трилогии британской писательницы Ребекки Уэст «Сага века», в основе которой лежат события из жизни ее семьи.Ставший классическим, этот роман показывает нам жизнь семейства Обри – насколько одаренного, настолько же несчастливого. Мэри и Роуз, гениально играющие на фортепиано, их младший брат Ричард Куин и старшая сестра Корделия – все они становятся свидетелями того, как расточительство отца ведет их семью к краху, и мать, некогда известная пианистка, не может ничего изменить. Но, любящие и любимые, даже оказавшись в тяжелых условиях, Обри ищут внутреннюю гармонию в музыке, которой наполнена вся их жизнь, и находят поддержку друг в друге.Для кого эта книгаДля поклонников семейных саг, исторического фикшна, классики и качественной литературы.Для тех, кому нравятся книги «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, «Маленькие женщины» Луизы Мэй Олкотт, «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте и «Грозовой перевал» Эмили Бронте.Для тех, кто хочет прочитать качественную и глубокую книгу английской писательницы, которая внесла выдающийся вклад в британскую литературу.На русском языке публикуется впервые.

Ребекка Уэст

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза