Читаем Флетч & Co полностью

– Может. Одной рукой они кормили ее от пуза, другой внушали, что, кроме как у них, ей нигде не похудеть, и при этом умудрялись обчищать ее карманы. Твоя мать – умная женщина. Просто удивительно, что им удалось задурить ей голову.

– Понятно, папа. Как ее сын, должен предупредить, что она может отвесить тебе оплеуху, если, конечно, дотянется. Только не позволяй ей упасть на тебя.

– Ты хотел сказать, опять упасть.

– Опять?

– Сам знаешь, что случилось после того, как она упала на меня.

– Да. Случился я. Ты не рад?

– С этим еще надо разобраться.

– Я уверен, что рад.

– Теперь я знаю, почему у тебя такая легкая походка.

– Другой и быть не может у того, чья мать весит больше шестисот фунтов. Тут уж поневоле научишься быстро уходить в сторону.

– В тебе гибнет второй Нижинский.

– Кто такой Нижинский? – переспросил Джек.

– Один тип, который все время кружил вокруг женщин.

– Ясно. Между прочим, репортажи о Клане нашли отклик по всей стране. Так мне сказали. Ты видел хоть один на ГКН?

– Тебе известно, у нас на ферме нет кабельного телевидения. Я читал насчет твоих репортажей в прессе. И горжусь тобой. Но ты ни разу не появился в кадре, так?

– В каком смысле?

– Не показывали ни тебя, ни твоих фотографий.

– Не показывали. Хотя очень хотели. Посмотрите, мол, на молодого журналиста, рисковавшего жизнью. Я не разрешил. Знаешь ли, беру на вооружение некоторые из твоих принципов.

– Твоя мать многому тебя научила.

– Понимаешь, папа, не так-то легко наступать на горло собственному тщеславию.

– Безусловно. Однако, как говорил проповедник дочери: «Береги себя. Всегда будет завтра».

– Ага. Я с такой однажды встречался. Кстати, сегодня я пообщался с твоим мистером Блейром.

– Алекс Блейр? Этот напыщенный кретин.

– Знаешь, папа, я поначалу подумал, что он – отличный парень.

– По-другому и быть не могло.

– Такой искренний.

– Да уж, с искренностью у него все в порядке.

– Он дал мне чек на приличную сумму.

– Понятно. – Флетч искал глазами указатель поворота на Форвард. – Сие означает, что работу тебе в ГКН не предложили.

– Зато денег отвалили выше крыши.

– Засранцы. О том, что ты – мой сын, от тебя они не узнали. – Флетч улыбнулся. – Так?

– Слушай, папа, а я – твой сын?

– До получения уведомления об обратном – да.

– Ты не собираешься провести экспертизу ДНК?

– Что за мерзкий вопрос? Я даже не понимаю, почему тебе хочется быть моим сыном. Тебя воспитала мать, она напичкала тебя лживыми историями обо мне… Я всего-то написал одну книгу, которая тебе не понравилась.

– Я смотрю на это иначе. У тебя еще есть возможность прославиться. Возможно, мое благотворное влияние…

– Ты собрался переделывать меня? Что ж, флаг тебе в руки.

– Слушай, я даже могу приобщить тебя к современной журналистике.

– И чем ты теперь решил заняться? После того, как в ГКН тебе указали на дверь?

– Собираюсь навестить давнюю подругу в Джорджии.

– С чего бы это?

– Она надумала выйти замуж. Не за меня.

– Благоразумная девушка.

– Мы провели вместе лишь один уик-энд. Вернее, несколько часов из уик-энда.

– Я понял. Вы встретились в «Мотеле разбитых сердец». Так почему ты возвращаешься в ее жизнь накануне свадьбы? Она тебя отвергла, а ты не можешь этого пережить?

– Она пригласила меня. Она думает, что у ее жениха какая-то странная семья.

– Так это обычное дело. Правда, большинство невест осознают это после свадьбы. Она подрядила тебя выяснить, какие у нее будут родственники?

– Что-то в этом роде.

– Зачем тебе это? Едва ли твои находки заинтересуют читателей и зрителей.

– Неужели во всем надо искать сенсацию?

– Иначе придется перебиваться с пепси на пиццу.

– Ты еще не спросил, с кем она собирается породниться.

– С кем же?

– С профессором и миссис Честер Редлиф.

– Ага! Он изобрел идеальное зеркало. Джорджия. Не он ли построил…

– Виндомию. Туда я и еду.

– Ясно. Полагаю, я бы не отказался от встречи с парнем, который изобрел колесо.

– Возможно, я действительно наковыряю что-нибудь интересное. По какой-то причине Шана думает, что жизнь профессора в опасности.

– Если не выйдет ничего путного, возвращайся на Прайори-Фарм. Хорошо? Кэрри утверждает, что ты ей понравился, и какое-то время она готова тебя терпеть. Кроме того, заборы давно пора покрасить. Жалованье мы можем предложить минимальное, но у тебя будет крыша над головой, а по субботам тебе разрешат принимать душ.

– Не приеду, – отказался Джек. – У нас и так сложились очень теплые отношения. Какие и должны складываться у отца с сыном.

– А разве могло быть иначе? Я видел тебя два или три раза, мы провели вместе несколько часов.

– Дело не в количестве проведенного вместе времени, а в качестве.

– Да уж… – Флетч заметил указатель поворота на Форвард и сбросил скорость. – Пока мы были вместе, ты безраздельно владел моим вниманием.

– Как Кэрри?

– Разве я не сказал? Чокнулась. Ты ей нравишься. Меня она любит.

– Я хотел, чтобы ты знал, где меня искать. Пожалуйста, скажи маме, куда я поехал.

– Обязательно. – Флетч перестроился в левый ряд, включил поворотник – Позвони, если найдешь работу.

* * *

– Как насчет ленча? – спросил Энди Сист.

– Дельная мысль, – ответил Джон Флетчер Фаони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив