- Что случилось, Джордж? - в свою очередь, спросил Каупервуд.
"I thought you were coming into Broad Street."
- Я рассчитывал встретить вас на вокзале Брод-стрит.
"So I was," returned Stener, foolishly, "but I thought I would get off at West Philadelphia and change my clothes.
- Да, я сначала думал сойти там, - отвечал Стинер (физиономия у него при этом была дурацкая), - но потом сошел на Западной станции, чтобы успеть забежать домой переодеться.
I've a lot of things to 'tend to yet this afternoon.
Мне предстоит сегодня множество дел.
I was coming in to see you."
Я собирался зайти к вам.
After Cowperwood's urgent telegram this was silly, but the young banker let it pass.
После срочной телеграммы Каупервуда такое объяснение звучало довольно глупо, но молодой делец пропустил его мимо ушей.
"Jump in, George," he said.
- Садитесь в мой экипаж, Джордж! - пригласил он Стинера.
"I have something very important to talk to you about.
- Нам нужно серьезно поговорить.
I told you in my telegram about the likelihood of a panic.
Я вам телеграфировал, что на бирже возможна паника.
It's on.
Так оно и случилось.
There isn't a moment to lose.
Нам нельзя терять ни минуты.
Stocks are 'way down, and most of my loans are being called.
Акции катастрофически упали, и банки уже требуют погашения большинства моих ссуд.
I want to know if you won't let me have three hundred and fifty thousand dollars for a few days at four or five per cent.
Я должен знать, дадите ли вы мне взаймы на несколько дней триста пятьдесят тысяч долларов из четырех или пяти процентов годовых.