Читаем Финал (ЛП) полностью

Лезвия врезаются мне в череп. Я начинаю плакать, рыдать, когда падают длинные пряди волос. Эстебан приставляет камеру к моему лицу.

- Видишь? - кричит он. - Видишь, что ты заставил меня сделать?

Меня трясет, когда все кончается. Слезы застилают глаза. Эстебан хватает меня за голову и поворачивает к камере. Потом наклоняется ко мне и улыбается.

- Она уже не так красива, мистер Стоунхарт? - спрашивает он.

Он смотрит на меня мгновение.

- Нет, - говорит он почти про себя. - Что-то еще. О!

Он щелкает пальцами.

- Ее брови. Побрей и их тоже.


Глава 15

Лилли


Меня бросили в мою маленькую белую темницу. Как только дверь закрывается, я падаю на пол. По крайней мере, они не изнасиловали меня снова. По крайней мере - нет. Я не могу. Пока мои трясущиеся руки исследуют выбритый череп, я поддаюсь потоку рыданий. В глубине души я знаю, что в моей ситуации нет спасительной благодати. Ничего положительного. Ни малейшей надежды, за которую я могла бы зацепиться. Мои волосы. Волос больше нет. Это была жизненно важная часть меня, моей личности. Я потираю руки снова и снова над моей голой кожей головы. И брови тоже. Я ползу в угол и провожу пальцем по тому месту, где они были. Там нет ничего, кроме гладкой кожи. Из глубины моей груди вырывается жалобный всхлип, полный тоски и отчаяния.

* * *

День двадцатый. Почти три недели.      Я здесь уже три недели, и ничего не изменилось. Сделав меня лысой и отвратительной, они как будто забыли обо мне. Дверь открывается только тогда, когда кто-то приносит мне еду. Никто не говорит мне ни слова. Я понятия не имею об их намерениях. Я понятия не имею, что происходит во внешнем мире. На мои просьбы о том, чтобы предоставить информацию, они отвечают молчанием.

Я хочу знать, где Джереми. Я хочу знать, видел ли он видео. Я хочу знать, что он делает.      Что он думает.      Что он пытается спасти меня… Пытается ли он спасти меня?

* * *

Через месяц в комнату входит Эстебан.

- Похоже, твой Джереми Стоунхарт - бескомпромиссный переговорщик, - говорит он мне. Потом пожимает плечами. - Ах, хорошо. Мы заставим его найти верный путь.

Он открывает дверь и зовет меня выйти.

- Пошли. Пожалуйста.

Я подчиняюсь.

Я выхожу из комнаты вслед за Эстебаном.

- Все, что захочешь, - говорю я с отчаянием. - Джереми может дать. Я знаю. Пожалуйста. Я знаю. Дай мне с ним поговорить. Скажи мне, чего ты хочешь. Я попрошу его, и ты получишь это. Вот увидишь.

- Маленькая девочка, - смеется Эстебан. - Почему ты так уверена, что у Джереми есть то, что мне нужно?

Это замечание заставляет меня встать как вкопанную. Эстебан бросает взгляд назад.

- Пошли, - говорит он мне. - Плохой тон опаздывать.

Опаздывать? Задаюсь вопросом я. Куда опоздать?

Я поднимаюсь на ноги и следую за Эстебаном мимо входа в операционную, дальше по коридору к месту, где я никогда раньше не была. Это длинная, дубовая столовая. Посередине стоит огромный стол. Все из темного дерева, как в столовых Йеля или Анненберга в Гарварде.

Стоят два стула, расположенные напротив друг друга.      На одном сидит человек. На нем широкополый коричневый цилиндр, который закрывает большую часть его лица. Эстебан указывает на пустой стул.

- Пожалуйста.

Предчувствия гложут меня изнутри, пока я бреду вокруг стола к своему месту.      Другой мужчина в комнате полностью сосредоточен на тарелке с едой. Он не смотрит на меня и не показывает свое лицо из-под широкополой шляпы.

Я сажусь. Потом он смотрит на меня, и я чуть не падаю в обморок.

- Здравствуй, Лилли, - говорит он.

Это Хью. Эстебан громко смеется. Я глотаю воздух, как рыба, в полном шоке.

- Этого будет достаточно, мой мальчик, - говорит Хью. Он щелкает пальцем, отпуская Эстебана. - Не забудь принести еды для нашего гостя. Она голодна.

Эстебан ухмыляется, надувает жвачкой большой розовый пузырь и уходит.

- Т...ты, - заикаюсь я.

Хью вежливо улыбается мне.

- Да, Лилли, - говорит он. - Это я. Ты действительно думала, что пенсия удержит меня?

- Чего ты хочешь? - шиплю я. - Как...как ты мог?

- В свое время, - отвечает Хью. - Карты будут раскрыты в свое время. А сейчас у меня к тебе вопрос. Что ты хочешь? Курицу или свинину?

Я смотрю на него.

- Что?

- Курица или свинина, - спокойно повторяет он - Твой выбор мяса. Что ты предпочитаешь?

Я не отвечаю. Он вздыхает и кладет шляпу на стол.

- Это простой вопрос, Лилли, - говорит он мне. - Я думал, что у того, кто занял мое место в компании моего сына, будет достаточно мозгов, чтобы ответить.

- Так вот в чем дело? - шепчу я. - Ты привез меня сюда, потому что тебя... несправедливо убрали?

- О нет, - качает головой Хью. - Это случилось гораздо, гораздо раньше. По правде говоря, - говорит он, - Мне жаль, что тебя пришлось во все это втянуть.

Кто-то еще входит в комнату. Я слышу звон посуды.      Я даже не смотрю, кто это, когда передо мной ставят еду. Все, что я делаю, это смотрю на Хью.

- Спасибо, Роза, - говорит он.

Я моргаю и смотрю вверх. Худший вид страха охватывает мои внутренности. Роза стоит рядом, улыбается мне, сложив руки перед фартуком, серый пучок на макушке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игрушка за 100 лямов (СИ)
Игрушка за 100 лямов (СИ)

Экран моего телефона загорается от пришедшего сообщения. «Можно тебя купить?» «Денег не хватит» Набираю ответ и кладу телефон обратно на стол, но мне вновь приходит смс с скрытого номера. «Сколько?» Ухмыляюсь абсурдности ситуации, которая веселит и с довольным выражением лица пишу ответ. «Сто миллионов» Затемняю экран и возвращаю телефон на стол, я успеваю сделать глоток шампанского, как приходит новое смс. Несколько секунд пялюсь в экран, надеясь развидеть то, что чётко стоит перед глазами. Уведомление банка, о пополнении моего счета на сумму сто миллионов рублей. Нет не так. Сто! Миллионов! Хватаю телефон, открывая переписку с неизвестным. «Ты кто?!» «Твой хозяин. Теперь ты только моя.» Не верю своим глазам, раз за разом перечитываю ответ, пока экран сам не гаснет в моих руках.  

Марика Маршалл

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Украденные прикосновения
Украденные прикосновения

Милен Правила, Я знаю их, но я никогда не следовала им. Я переехала в его город, в его владения без разрешения. И теперь пришло время мне заплатить за это. Выйти замуж за холодного, расчетливого дона из La Cosa Nostra, за человека, которого многие никогда не видели и не могли распознать, и навсегда быть связанной с мафией. Но когда он приходит за мной, я понимаю, что мы не в первый раз встречались. Сальваторе Меня уже больше ничто не удивляет. Я слишком много видел и сделал. До нее. Она — аномалия, живущая в бедности, в МОЕМ городе, без разрешения. Меня влечет к ней так, как я и представить себе не мог. Она зажигает меня и интригует. Я хочу большего, чем украденные прикосновения. Я хочу ее всю. А то, что Сальваторе Аджелло хочет, он получает.  

Нева Олтедж

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика