Читаем Fate/distorted Night(СИ) полностью

Они вместе поднялись на несколько этажей и только после этого разминулись по разным коридорам. Люди неодобрительно смотрели в сторону Широ, особенно это было заметно со стороны мальчиков. Они будто насылали на него тонны проклятий, желая скорейшей кончины. Иронично как раз то, что их желание в скором времени вполне может избрать себе материальную форму.


Зайдя в класс, Широ всех поприветствовал, однако никто не был рад его приходу. В классе на него искоса смотрели даже девочки.


- А вроде славный парень был.


- Кто знал, что он общается с этой змеей.


Да, похоже, что великолепной и образцовой Тосакой Рин восхищаются далеко не все. Широ прошел к своему месту и повесил на крюк сумку. После этого рядом с ним, словно из ниоткуда, проявился Рюдо Иссей.


- Воу, Иссей. Что ты так резко возникаешь без предупреждения! Не пугай меня!


- Эмия, думаю, ты и сам заметил, но всех остальных здесь пугаешь именно ты. Я ведь предостерегал тебя, что связи с этим демоном не сулят ничем хорошим. И вот, пожалуйста, результат не заставил себя ждать.


- Я сам не особо хорошо понимаю, с чего это она со мной заговорила. Впрочем, была у нас одна бытовая стычка разок. По-моему, из-за этой мелочи раздули слишком уж крупного слона.


- Знай, Эмия, я всегда буду на твоей стороне, и попытаюсь тебя поддержать, однако для этого тебе придется с ней порвать. Иначе даже моей власти может стать недостаточно.


- Да нету между нами ничего! - Широ поднял голос и едва не стукнул кулаком по парте.


- Надеюсь, что так. Возможно, что она пока только начинает ловить тебя в свои сети.


Вскоре начался первый урок. Гнетущая атмосфера никуда не ушла, и весь урок математики прошел в таком же духе. От горящих глаз учеников не комфортно стало даже учителю.


После математики зашла Фуджимура Тайга и сделала объявление для класса:


- Так как Кузуки-сэнсэй с сегодняшнего дня неожиданно выходит на больничный, мы постараемся найти ему замену. А пока вместо обществознания вы напишите проверочные по английскому от вашей любимой Фуджимуры Тайги, - "Ня!" - в конец добавила Фуджимура. Класс страдальчески взвыл.


Когда Фуджимура скрылась за дверью, Синдзи разраженно пнул парту.


Синдзи. Широ совершенно забыл о нем. Ведь вчера, в переулке, он вроде бы видел именно его. Синдзи взял сумку и покинул класс. Куда его понесло прямо перед уроком?


На проверочной Широ закидывали скомканными листками бумаги. Хотя он и не был восприимчив к такому поведению со стороны окружающих и не обижался на них, он начал понимать, что примерно чувствуют травимые всеми изгои. И ведь за что? Из-за того, что поговорил утром с какой-то девочкой. Ладно, всеми почитаемой девочкой. Какие все завистливые.


Следующим уроком должен был стать английский - урок Фуджи-нээ. Фуджи-нээ зашла в класс не одна, а сопровождая с собой Синдзи. Только Синдзи выглядел иначе. Его голова была обмотана бинтом, а левая рука замотана настолько плотно, что создавалось впечатление, будто у него гипс.


- Как ты только так только умудрился, Мато-кун? Нужно быть осторожнее.


Синдзи в ответ только раздраженно цокнул, зажмурившись и дрожа всем телом от злости. Он сел на свое место и после этого начался урок.


Первую пару минут Фуджимура проводила ежедневную перекличку, но уже в это время смогла уловить настроение класса и сделать определенные выводы. Синдзи был, в отличие от всех остальных, на своей волне: чему-то бесился, и смотрел то в стол, то в потолок. Фуджимура старалась смягчить обстановку, пытаясь немного отвлечь и развеселить народ. В целом, благодаря ее способностям к тигриной трансформации, у нее это получилось. На Широ перестали обращать внимание, и класс стал таким, как и прежде.


После английского Синдзи вновь вышел из класса, и Широ последовал за ним. Слишком много интересного происходит с Синдзи в последнее время. Синдзи подходил к лестнице, когда он окликнул его:


- Синдзи, можно тебя?


- Ох, Эмия, только твоей рожи мне для полного счастья не хватало. Не видишь, что я не в духе для твоих высокоинтеллектуальных бесед?


- Ты меня своими словами почти что задел. Если бы я только не знал, что ты так шутишь.


- Тебя я на полном серьезе видеть сейчас хочу меньше всего.


- Может, хотя бы расскажешь, что с тобой случилось? Откуда у тебя эти повязки?


Синдзи помотал головой, мол, ну что с этим дураком, Эмией, сделаешь, и отошел за лестницу. Эмия прошмыгнул вслед за ним. Там, в углу, Синдзи, наконец, перестал себя сдерживать.


- Будь проклята эта сука, Тосака Рин! - вспылил он. - И тот, кому пришли на ум эти чертовы лестницы! - И топнул по лестничной площадке.


- Так это чего, Тосака Рин на тебя сегодня тоже наложила свою частную порчу?


- А вот и твоя гениальность воплоти! - Развел руками Синдзи, разраженно шмыгая, - Сравнил сломанную руку с парочкой завистливых взглядов, вызванных чувством собственной никчемности и бесполезности!


- Синдзи, - попытался прервать его Широ, - а за что она тебя так? И попутно еще один вопрос. Это ведь тебя я вчера видел в переулке?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стингер (ЛП)
Стингер (ЛП)

Грейс Гамильтон всегда жила по плану. Она знала, куда двигалась ее жизнь, и гордилась своими достижениями. Вот такой она и была, и такую жизнь вела. Она никогда не пересекала своих границ, и никогда не задумывалась о том, чего могла бы желать, и кому так сильно старалась угодить. До него... Карсон Стингер был мужчиной, который играл исключительно по своим правилам. Работая в индустрии развлечений для взрослых, ему было плевать, о чем думали другие. Карсон проживал каждый день без определенных целей и планов. Он знал, чего от него хотели женщины и полагал, что это было единственное, что он мог предложить. До нее... Когда обстоятельства вынудили их провести вместе парочку часов, это изменило их. Но для двух людей, которые никогда не должны были сталкиваться, преодолеть реалии их весьма различных жизней было невозможно. По крайней мере пока...

Миа Шеридан

Прочая старинная литература / Древние книги