Читаем Фараон Эйе полностью

— Ах, вот как, — Нехези вздохнул с облегчением. — Если с нами будет Пэнтоэр то тогда все в порядке.

— Когда мы прибудем, то он уже должен выбрать место для засады. И не стоит обсуждать приказ Эйе. Он на этот раз требует его выполнить во что бы то ни стало.

— Это и понятно. Если хетт доедет до Мемфиса, то его возьмут под охрану люди царицы и тогда он сумет жениться на Анхесенамон и тогда Эйе конец! И потому он поставил нас в такие жесткие рамки.

— И ты думаешь, мы сможем выполнить поручение? Скажи мне как воин.

— У крепости Семне я уже когда-то сделал невозможное. Помнишь?

— Тогда все было по-другому. Хетты же будет сражаться до последнего и дорого продадут свои жизни.

— Но тебе чего переживать? Ты же в бой не полезешь.

— Я не воин и это не мое дело…


Небра привел своих людей к границе Дельты, и они выгрузились с кораблей. Нехези и Небра поехали в колеснице, специально доставленной для толстяка, ибо он бы не выдержал пешего марша.

Отряд быстро двинулся к пограничной крепости, что прикрывала Египет со стороны Синайского полуострова.

Пэнтоэр ждал их на полпути к этому дальнему форпосту страны Кемет. Они увидели его колесницы и быстро подошли к раскинутому наспех лагерю.

— Привет вам воины великого господина Эйе, — он поднял вверх руку и улыбнулся окинув неуклюжую фигуру Небра. — Вы прибыли как раз вовремя.

— Почему ты не в крепости, Пэнтоэр? Разве не там была назначена встреча? — спросил Небра.

— Нет. Командиры фараона не должны ничего знать ни о нас, ни о нашей миссии. Мы нападем после того, как отряд хеттов посетит крепость, и будет считать, что он в полной безопасности на земле Египта. Но к границам Дельты они не приблизятся.

— Но нас слишком мало, Пэнтоэр, — произнес Нехези.

— Ничего. Я выеду к ним навстречу, под видом встречающего царевича посланца. А вы ударите по ним с двух сторон. При таком раскладе громоздкость и массивность их колесниц ничего им не даст.

— Отличный план! — Небра был рад такому повороту. — Здесь будет не битва, но простое убийство.

Однако Нехези не разделил его радости:

— Но это предательское нападение! Это не бой, но подлое убийство! Я дрался у стен Кумиди и рисковал своей жизнью как воин. Но это дело мне совсем не нравиться.

— Так повелел Эйе, — произнес Небра.

— Но мне он ничего не сказал о том, что предстоит совершить такое злодеяние. Я готов сражаться с хеттами и убивать. Но в честном бою.

— Сейчас честного боя не будет, Нехези. И ты и Пэнтоэр будете убивать врагов Эйе словно баранов на бойне. И я рад, что ты, Пэнтоэр, придумал отличную засаду. Чем меньше риска тем лучше.

— Он прав, Нехези. Это повеление нашего господина. И по иному мы не выиграем этой схватки. Ты поведешь отряд левого крыла!

— Нет! — возразил Нехези. — Я лучше пойду с колесницами в лоб врагу. А командование отрядом поручите иному человеку.

— Хорошо. Найдем другого. Тогда ты, Нехези, если ты такой щепетильный, сыграешь роль гонца царицы.

— И что я должен буду делать?

— Когда хетты заметят наш отряд из колесниц, ты отправишься к ним и отвлечешь внимание царевича и тех кто его сопровождает. Они поймут, что ты просто их встречаешь, и ослабят бдительность еще более. И тогда мы начнем атаку на колесницах. А затем ударят пешие отряды людей Небра с флангов.

— Также роль малопочетная, — ответил Нехези.

— Но весьма опасная. Если ты жаждешь искупления за убийства, что скоро свершаться, то можешь подвергнуть свою жизнь риску. А риск будет настоящий. Хетты увидев засаду и поняв, что отряд пришел их убивать, а не встречать, прикончат тебя.

— Это верно, — согласился Небра. — Задание не из простых.

— Ты пойдешь на такой риск, Нехези?

— Пойду, — сразу же согласился секретарь великого господина Эйе…

1337 год до новой эры. Междуцарствие. Бой на границе

Период Засухи


Месяц Хойак


Отряд Пэнтоэра выстроился в боевой порядок. Лошади стоили на месте и перебирали ногами и храпели в ожидании атаки.

— Идут! — произнес один из воинов. — Это хеттские колесницы!

— Точно идут! И сколько! — Пэнтоэр указал вдаль. — Твоя очередь идти, Нехези. И будь острожен. Когда они увидят, что мы атакуем, то могут легко тебя убить.

— Не беспокойся за меня, Пэнтоэр. Я уже много раз в своей жизни рисковал ей и ничего, по воле богов, жив.

— Ты торопишься умереть? Ибо тебе не по душе поручение Эйе? Напрасно. Это все политика. И не нам с тобой судить кто прав, а кто виноват.

Нехези не ответил, и послал своих лошадей вперед. Он мчался к отряду хеттов. Впереди его встретили две колесницы с офицерами царевича.

Они приказали Нехези остановиться.

— Кто вы такие? — строго спросил один из них на хорошем египетском языке.

— Мы посланцы царицы Верхнего и Нижнего Египта Анхесенамон. Моя госпожа прислала нас встречать хеттского царевича и проводить его в Мемфис.

— Но почему вы не встретили нас в пограничной крепости? Мы еще вчера ждали там царской стражи и провожатого.

— Мы прибыли только сегодня и как раз направлялись к крепости. Значит вы двое слуги царевича хеттов? — Нехези был спокоен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Друг фараона

Похожие книги

Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза