Внутри было сумрачно, пахло пылью и подгнившим деревом. Офицеры сидели за столом, стоявшим посреди помещения, и поскольку они заняли все имевшиеся тут табуреты (скромная в форте была меблировка, что уж), я уселся на лавочку, стоявшую возле стены, смахнув с нее какую-то труху.
— Итак, у меня снова четыре корабля. — Дэйзи оглядела нас с торжествующим видом. — Теперь мы, как мне кажется, можем начать то, что приведет нас к награде, которую обещал Фурро.
— Начать можем. — Харрис скептически поморщился. — Но только не прямо сейчас. Надо народ набрать на призовые корабли, без этого никак. Надо в Порт-Реал идти или на Морто-Фриско, там всегда есть лихие ребята, готовые присоединиться к тому, кто им будет платить.
— Нет, Харрис. — Дэйзи поправила шляпу. — Мы не пойдем в эти порты, мы идем на острова Дэвиса, в Майлагу.
— Куда? — Харрис выпучил глаза, став похожим на краба. — Мы же вроде на остров Черных Богов собирались?
— А какая разница — сейчас или потом? — Дэйзи пожала плечами. — Нам так и так надо будет добывать один из предметов Окорока, хранящийся у Фаттов. Причем именно этот предмет добыть будет сложнее всего — что у дикарей, что на Корабельном кладбище все вопросы будут решать сталь и удача, а вот тут… Тут все очень непросто. Когда шли сюда, на этот остров, мы как раз все это обсуждали, и Тревис сказал очень правильную фразу, которая все у меня в голове вертелась. Он сказал: "Все сложные вопросы надо решать просто, зачастую наиболее легкий путь и является верным".
— И? — Харрис недоверчиво глядел на Дэйзи.
— Сейчас Тревис придет, скажу, что надумала. — Дэйзи просто сияла, видно, сильно гордилась той идеей, которая пришла в ее бедовую голову.
Поскольку все замолчали, я откинулся на стену и прикрыл глаза. После яркого солнца, бликующего в волнах, полумрак форта как-то успокаивал и был на редкость приятен.
Я пошерудил спиной по стене и вдруг почувствовал лопатками какие-то неровности. Немедленно встав со скамейки, я всмотрелся в стену, но увы и ах. Это оказалась всего лишь надпись, причем какая-то не слишком внятная, да еще, похоже, и не до конца вырезанная. "Джим, Кэп и Док кантовались здесь и…". Что "и"? Кто эти люди?
О, а вот и квартирмейстер пожаловал.
— Один корабль в полном порядке, второй за сегодня подлатаем, — сообщил он присутствующим. — Не худо было бы командам дать на берег сойти, размяться, опять же добычу надо подсчитать и поделить.
— Это само собой. — Дэйзи положила руки на стол. — Но сначала я расскажу вам, что мы будем делать дальше.
— Да уж, хотелось бы понять, что ты забыла на островах Дэвиса. — проворчал Харрис.
— Островах Дэвиса? — Тревис вздернул брови, явно удивившись. — Самое время!
— Представь себе, — очаровательно хихикнула Дэйзи. — Билли, сколько нам ходу до Майлаги?
— Два дня, максимум — два с половиной, — немедленно ответил штурман.
— Отлично. — Дэйзи снова хихикнула. — А что у нас с вами через два с половиной дня будет? Точнее, не у нас с вами, а у Фаттов?
Харрис пожал плечами, Билли потер шрам на щеке, а вот Тревис… Тревис стукнул себя по лбу.
— Регата без правил! — сообщил он громко. — Ну да, та, которая проходит каждый год!
— Капитан, не время для мести. — Харрис недовольно поморщился. — Само собой, рано или поздно мы отрежем голову этому старому пеликану, вашему дядюшке. Но сейчас-то есть дела поважнее.
— Да кракен с ним, с дядюшкой, — махнула рукой Дэйзи. — Мне вообще не до него сейчас, ты что, я совершенно о другом говорю. Вы что, забыли, что ли, что в день регаты все Фатты стоят на трибуне и командуют стартом, это традиция, которой уже несколько столетий. Там будут они все, включая грудных младенцев, то есть в их резиденции остается только охрана. Понимаете?
— Дэйзи, только не говори, что ты собралась обнести поместье Фаттов, — опасливо протянул Тревис — Это же безумие!
— Предложи мне другой вариант, как заполучить реликвию их рода, — моментально окрысилась Дэйзи. — Купить? Обменять? Выиграть в карты?
Тревис замолчал, но было видно, что он все равно не одобряет подобный риск.
— В поместье останется охрана, это верно. Но ее можно обойти или перерезать, это не важно. И самое главное, Фаттов в это время там не будет, а это огромный плюс. — Дэйзи азартно излагала свой план, размахивая руками. — Если мы попросту упрем реликвию, Фатты, конечно, озвереют и рассвирепеют, но это будет полбеды, при этом они всего лишь учинят расследование и не более того, а вот если мы прибьем хоть кого-нибудь из них, то тогда они точно прикончат всех чужаков на островах без разбору.
— Это верно. — Билли кивнул. — Так и сделают. Да еще и скажут что-нибудь эдакое, вроде: "А там Одноногий разберется, кто был виновником смерти нашего родича". Они такое любят.
— Команду в Майлаге можно пополнить запросто, — задумчиво произнес Харрис. — Там всегда полно корсаров, которые ищут себе корабль и капитана, тем более во время большой регаты.
— Вот и я про то. — Дэйзи улыбнулась. — Мы будем последние, на кого падет подозрение, это я вам наверняка говорю.