Читаем Файролл полностью

— Льдины? — Дэйзи оглянулась на Просперо. — А что это?

Я вздохнул. Ну да, откуда девчонке из южных широт знать, что такое айсберг.

— Если хотите, капитан, потом я расскажу вам и про лед, и про серое Северное море, и про морских королей, — заверил я девушку. — Что же до того, почему я встал на вашу сторону… Скажу так — она мне показалась более выигрышной.

— Что же ты врешь? — возмутилась Дэйзи. — Их пятнадцать, нас трое! Просперо!

— Да, но при этом сейчас мы стоим и разговариваем, а они лежат и скоро начнут подтухать, — спокойно ответил ей я. — На вашей стороне у меня были определенные шансы выжить, на их стороне — никаких шансов, они меня прирезали бы сразу, даже не разговаривая.

Негр замычал, явно соглашаясь со мной. Дэйзи с недоумением посмотрела на него и помотала головой.

— Ничего не поняла. Какие шансы?

— Вы просто устали, капитан, вот и все, поэтому и мысли разбегаются, — заверил я ее. — Но чтобы закрыть вопрос, объясню. Я помог вам перебить это отребье, и потому сейчас вы разговариваете со мной, а не машете рапирой. Врать не стану: я ищу союзников — как мне вернуться домой, я пока не знаю, а с вами у меня есть шанс начать поиски обратного пути. А если бы я помог слугам вашего дядюшки, так им эта помощь была бы особо не нужна, и они меня почти наверняка пустили бы в расход. Ни союзников, ни жизни — я в проигрыше.

— Ну да, — согласилась девушка. — Разумно. Сдается мне, что ты изрядный хитрец и пройдоха.

— Поневоле, — пожал плечами я. — Тем и живу. А вопрос можно?

— Можно, — милостиво разрешила Дэйзи.

— А чего ваш дядюшка так с вами обошелся? Ну, если это не секрет, конечно, — поинтересовался у нее я. — И еще — вы Ингленд, а он Фирейра? Он ваш родственник по материнской линии, что ли?

— У моего старика и у этого старого кашалота была одна мать, моя бабка, старая змеюка Дэви, и разные отцы, — пояснила Дэйзи. — И дороги у них были разные, да и взгляды на жизнь — тоже. Мой старик промышлял честным разбоем, а этот выкормыш акулы работал по черному дереву — грязное дело даже для корсара. Потом мой папаша на флагмане пропал невесть куда два года назад, и дядька задумал подмять под себя все его корабли, но я сказала "нет" и сама встала за штурвал. Ну и береговое братство помогло вместе с советом командоров.

— Ишь ты, как все тут у вас непросто, — почесал я затылок.

— Ну да, — тоненько вздохнула Дэйзи и одернула себя: — И чего я с тобой откровенничаю?

— Я не знаю, — честно ответил ей я и сделал то, ради чего все это и затевалось. — Может, потому что новый член вашей команды должен хоть что-то знать о своем капитане?

— Я не беру в свою команду невесть кого! — Дэйзи пытливо взглянула мне в глаза.

— Я похож на невесть кого? — ответил я на ее взгляд. — Я всю жизнь считал себя хоть кем-то.

— Поживем — увидим. — Дэйзи сказала это немного игриво, но ее глаза оставались серьезными. — Если доживем, конечно.


"Ваша репутация у фракции "Корсары капитана Дэйзи Ингленд" повысилась на 5 единиц. Ваша репутация у фракции "Корсары капитана Фирейры" понизилась на 5 единиц".

Глава 5,

в которой герою дают базовые знания

— Ну, с "дожить" пока вроде все устаканилось, а вот как отсюда выбраться, мне пока неясно, — отметил я. — Шлюпка есть, и вон еще это корытце, но куда плыть-то?

— На Драй-Соу. — Дэйзи подняла с песка свою щегольскую шляпу и начала стряхивать с нее песок. — Что тут плыть-то?

— А это где? — Я посмотрел на гиганта, который в ответ что-то прогудел и ткнул рукой в направлении моря.

— Ты слепой, что ли? — Дэйзи напялила на голову шляпу и убрала под нее волосы. — Вон же виден берег.

Я уставился в указанном направлении, но не смог ничего разглядеть — похоже, у капитанши зрение было куда острее моего. Море и море, никакого намека на землю.

— Ну, раз он там есть, то и хорошо, — кивнул я, рассудив, что выбор у меня невелик, а точнее, его вовсе нет как такового, ибо вариант с закисанием на этом островке меня совершенно не устраивал.

— Просперо, тащи лодку, — скомандовала пиратка, и гигант, схватив за носовую часть шлюпку, доставшуюся нам от покойных последователей дядюшки Дэйзи, попер лодку по песку на противоположную часть острова.

— Помочь? — робко поинтересовался я у него, но негр мотнул головой, как будто отгоняя муху, что-то промычал и продолжил свой путь.

— Не мешай ему, — лениво посоветовала мне Дэйзи. — На нем можно бревна возить, да еще и не по одному зараз.

— Была бы честь предложена, — пожал плечами я и направился к телам убитых мной пиратов, верный своему принципу забирать все, до чего могут дотянуться руки. Тем более мне было крайне интересно, что может оказаться в луте — все-таки закрытая локация…

Лут и впрямь был достаточно забавным и крайне меня порадовал. С первого же корсара мне выпала цепочка с висящим на ней медальоном, изображавшим миниатюрные то ли наручники, то ли кандалы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акула пера в Мире Файролла

Похожие книги

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

Низший" - Безымянный мир, где рождаешься уже взрослым и в долгах. Мир, где даже твои руки и ноги тебе не принадлежат, а являются собственностью бездушной системы. Безумно жестокий мир, где жизнь не стоит ни единого сола, где ты добровольно низший со стертой памятью, где за ошибки, долги и преступления тебя лишают конечности за конечностью, медленно превращая в беспомощного червя с человеским лицом... Мир со стальными небом и землей, с узкими давящими стенами, складывающимися в бесконечный стальной лабиринт. Мир, где в торговых автоматах продают шизу и дубины, где за тобой охотятся кровожадные безголовые плуксы, а самая страшная участь — превратиться в откормленную свинью...   "Инфериор" - Мир, которого мы еще не знали. Постапокалиптичные огромные города, удивительные племена с самыми причудливыми и порой страшными обрядами, невероятные чудовища, что бродят по густым джунглям, безводным пустыням или же скрываются в мутной воде рек... В этом цикле раскроются старые тайны — еще из Низшего — и появятся новые, что тоже в конце концов будут раскрыты. В этом цикле Оди, все столь же безжалостный и смотрящий только вперед, продолжит свой путь, пытаясь докопаться до сути происходящего вокруг безумия Содержание:   НИЗШИЙ:    1. Дем Михайлов: Низший  2. Дем Михайлов: Низший 2  3. Дем Михайлов: Низший 3  4. Дем Михайлов: Низший 4  5. Дем Михайлов: Низший 5  6. Дем Михайлов: Низший 6  7. Дем Михайлов: Низший 7  8. Дем Михайлов: Низший 8  9. Дем Михайлов: Низший 9  10. Дем Михайлов: Низший 10    ИНФЕРИОР:    1. Дем Михайлов: Инфер  2. Дем Михайлов: Инфер-2  3. Дем Михайлов: Инфер-3  4. Дем Михайлов: Инфер-4  5. Дем Михайлов: Инфер-5  6. Дем Михайлов: Инфер-6  7. Дем Михайлов: Инфер-7 8. Дем  Михайлов: Инфер-8 9. Дем Михайлов: Инфер-9                                                                                 

Руслан Алексеевич Михайлов , Дем (Руслан) Михайлов , Дем Михайлов

Фантастика / Боевая фантастика / ЛитРПГ