Профессор.
Вот что я вам скажу, Изабелла: мне не верится, что Синдбад, или Флорри, или вы были когда-нибудь в Долине алмазов.Изабелла.
О, злой! Говорю же вам, что были!Профессор.
Но вы говорите, что испугались змей.Изабелла.
А вы бы разве не испугались?Профессор.
Этих змей – нет. Все, кто действительно побывал в долине, змей не боялись – они очень красивы.Изабелла (посерьезнев)
. Но ведь никакой Долины алмазов на самом деле нет, не правда ли?Профессор.
Нет, Изабелла, она существует.Флорри (появляясь снова)
. Где же, где? Расскажите о ней.Профессор.
Рассказать-то мне особенно нечего, я знаю только одно: она совсем не похожа на долину Синдбада. В его долине алмазы попадаются лишь изредка, а в настоящей они каждое утро ложатся на траву вместо росы. Еще там есть деревья, похожие на кусты сирени, которые весной покрываются аметистовыми цветами.Флорри.
Там, значит, нет и змей?Профессор.
Почему же?Флорри.
Потому что они не появляются в таких прекрасных местах.Профессор.
Я не говорил, что долина прекрасна.Флорри.
Как?! Но вместо росы она усеяна алмазами?Профессор.
Это вам кажется прекрасным, Флорри, а мне роса нравится больше.Изабелла.
Но роса высыхает!Профессор.
Да, было бы лучше, если бы и алмазы тоже высыхали, потому что жителям долины приходится сгребать драгоценные камни в кучи, чтобы расчистить себе проход; к тому же блеск алмазов вреден для глаз.Флорри.
Вы шутите!Профессор.
Так же, как и вы.Флорри.
Да, но вы не должны шутить.Профессор.
Вы слишком строги, Флорри. Почему мне нельзя делать того, что делаете вы?Флорри.
Мне можно, потому что я маленькая, а вам нельзя, потому что вы… (Подыскивает слово.)Профессор (сурово продолжает).
Потому что я большой? Это совсем неуважительная причина, Флорри. Вы малы – у вас и забав должно быть мало, а так как я большой, то у меня их должно быть много.Изабелла и Флорри (вместе).
Нет, нет, нет. Это не так.Изабелла (одна, цитируя мисс Инджелоу
[2]). Но «ягнята только играют, не зная ничего лучшего». (Склоняет голову набок.) А теперь, пожалуйста, ну пожалуйста, скажите нам правду.Профессор.
Но почему вы хотите, чтобы я сказал вам больше правды, чем скажет вам «Тысяча и одна ночь»?Изабелла.
Потому, что мы хотим услышать о реальных предметах, и вы можете нам рассказать о них. Зачем же обращаться за этим к сказочникам?Профессор.
А что вы называете реальными предметами?Изабелла.
Ну вы же сами знаете! Вещи, которые действительно существуют.Профессор.
Независимо от того, можете вы их видеть или нет?Изабелла.
Да, если их видел кто-то другой.Профессор.
А если никто никогда не видал?Изабелла (уклоняясь от прямого ответа).
Но если вы знаете, что Долина алмазов действительно существует, то кто-нибудь да видал же её.Профессор.
Я бы не стал утверждать этого, Изабелла. Порой люди, оказавшись в реально существующих местах, не видят их – многие проходят и по этой долине, не замечая ее.Флорри.
Но как же они должны быть глупы!Профессор.
Нет, Флорри, они умнее тех, кто видит.Мэй.
Мне кажется, я знаю, где эта долина.Изабелла.
Расскажите нам о ней побольше, и мы догадаемся.Профессор.
Хорошо. К ней по берегу реки, поднимаясь все выше, ведет широкая дорога.Мэй (делая ударение на последнем слове)
. Действительно ли дорога поднимается?Профессор.
Ты думаешь, что дорога спускается в долину? Нет, она поднимается; эта долина лежит среди гор и так же высока, как облака, часто окутывающие ее, так что видеть долину не всегда могут даже люди, мечтающие о ней.Изабелла.
А какая река течет вдоль дороги?Профессор.
Должно быть, прекрасная, потому что она протекает по алмазному песку, но вода в ней густая и красная.Изабелла
. Красная вода?Профессор.
Это не совсем вода.Мэй.
Пожалуйста, Изабелла, не углубляйся, мне хочется слышать о долине.Профессор.
Итак, вход в Долину алмазов под отвесными скалами очень широк, но всегда так много желающих попасть в долину, что у входа не прекращается давка и пробираются туда с большим трудом. Тех, кто послабее, оттесняют от входа, и они не попадают в заветную долину. Они стеная отходят, но, может быть, в конце концов, им не хуже, чем всем остальным.Мэй.
Но что же видят те, кто сумел войти?