Читаем Этаж смерти полностью

Заднее колесо спустило милях в двадцати от Огасты. Было половина восьмого. Начинало смеркаться. Сзади послышался стук, машина стала вилять из стороны в сторону.

— Проклятие! — выругался я. — Колесо спустило.

— Сворачивай на обочину, — приказал Пикард.

Я съехал с шоссе. Седан остановился позади. Мы вышли из машин, все четверо. Ветерок сменился холодным ветром, дующим с востока. Поежившись, я открыл багажник. Достал куртку с пистолетом, ножом и дубинкой, и натянул ее, торопясь согреться.

— Запаска под полом багажника, — окликнул я Пикарда. — Не хочешь помочь мне вытащить эту коробку?

Подойдя ко мне, Пикард посмотрел на коробку, набитую однодолларовыми бумажками.

— Мы сожгли не тот дом, — рассмеялся он.

Вдвоем мы вытащили тяжелый ящик и поставили его на землю. Затем Пикард достал револьвер и направил на меня. Его огромный пиджак хлопал на ветру.

— Пусть колесо сменят эти малыши, — сказал агент ФБР. — А ты встань рядом с ящиком и не двигайся.

Подозвав латиноамериканцев, он приказал им приниматься за работу. Те нашли в багажнике домкрат и гаечный ключ. Подняли машину и сняли колесо. Вытащили запаску и поставили на место. Тщательно затянули болты. Я стоял рядом с картонной коробкой, набитой деньгами, ежась на холодном ветру, кутаясь в куртку. Засунув руки в карманы, переминаясь с ноги на ногу, строя из себя человека, замерзшего от безделья.

Я дождался, когда Пикард подойдет к колесу, проверяя затяжку болтов. Он надавил всем своим весом на гаечный ключ, и послышался скрежет металла. Раскрыв нож Моррисона, я шагнул вперед и разрезал сбоку коробку из-под кондиционера. Затем сверху. Потом с другого боку до самого низа. Прежде чем Пикард успел направить на меня револьвер, коробка раскрылась, словно кузов самосвала, и ветер, подхватив сто тысяч долларовых купюр, швырнул их на шоссе снежным зарядом.

В это же самое мгновение я перескочил через бетонное ограждение на обочине и скатился с невысокой насыпи. Выхватил «Дезерт Игл». Выстрелил в коротышку в плаще, перелезшего через ограждение следом за мной, но промахнулся и лишь зацепил его ногу. На шоссе грузовик с лобовым стеклом, залепленным однодолларовыми бумажками, слетел на обочину и врезался в неприметный седан. Пикард пробирался через бумажную вьюгу к откосу. Послышался визг тормозов. Машины пытались объехать перегородивший дорогу грузовик. Перекатившись, я прицелился и выстрелил во второго латиноамериканца. Попал ему в грудь, и он кубарем свалился ко мне. Коротышка в плаще с криком катался по земле, зажимая окровавленное колено, и пытался достать маленький пистолет, который он демонстрировал мне в Нью-Йорке. Я сделал третий выстрел и попал ему в голову. Тут я увидел, что Пикард навел на меня свой револьвер. Завывал ветер, на шоссе гудели машины. Водители выскакивали на дорогу, ловя кружащиеся в воздухе деньги. Наступил хаос.

— Не стреляй, Пикард, — крикнул я. — Иначе ты не найдешь Хаббла!

Он это понимал. Понимал, что без Хаббла он труп. Клинер не простит ему неудачу. Пикард стоял, целясь мне в голову, но не стрелял. Взбежав на откос, я обогнул машину, держа его под прицелом «Дезерт Игла».

— Ты тоже меня не убьешь, — крикнул Пикард. — Мой звонок — единственная надежда спасти твою женщину. Помни об этом. У тебя нет выбора.

— Знаю, Пикард, — проорал я в ответ. — Я не буду в тебя стрелять. А ты?

Он покачал головой.

— Нет, Ричер.

Сложилась патовая ситуация. Мы ходили вокруг «Бентли», держа побелевшие от напряжения пальцы на спусковых крючках, заверяя друг друга, что не станем стрелять.

Пикард говорил правду, но я лгал. Дождавшись, когда он поравняется с грузовиком, а я окажусь рядом с «Бентли», я нажал на спусковой крючок. Пуля 44-го калибра, попав в Пикарда, отбросила его огромную тушу назад на искореженный металл. Я не стал дожидаться ответного выстрела. Захлопнув крышку багажника, я прыгнул за руль. Завел двигатель и рванул с места, сжигая покрышки. Вывернул с обочины, объезжая людей, ловящих доллары. Вдавил педаль в пол и помчался на восток.

Еще двадцать миль. Это заняло у меня двадцать минут. Я тяжело дышал, меня трясло от прилива адреналина. Пытаясь унять сердцебиение, я жадно глотал ртом воздух. Наконец издал торжествующий вопль. Громко закричал вслух. С Пикардом покончено.

Глава 31

Когда я доехал до пригородов Огасты, уже стемнело. Как только многоэтажные здания стали попадаться часто, я съехал с шоссе. Проехал по улицам и свернул к первому же встречному мотелю. Запер «Бентли» и забежал в контору. Подошел к столику администратора. Тот поднял взгляд.

— У вас найдется номер? — спросил я.

— Тридцать шесть долларов.

— Телефон в номере есть?

— Естественно. А также кондиционер и кабельное телевидение.

— А телефонный справочник? — продолжал я.

Администратор кивнул.

— Схема Огасты есть? — спросил я.

Он показал пальцем в сторону полки рядом с автоматом, торгующим сигаретами, заваленной картами и рекламными проспектами. Достав из кармана пачку купюр, я отсчитал тридцать шесть долларов. Бросил их на столик. Заполнил карточку. Записал себя как Роско Финлея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Без права на ошибку
Без права на ошибку

Джек Ричер, бывший военный полицейский, превыше всего ценит свою личную свободу. Доходы, налоги, недвижимость – все это не для него, да и длительные отношения с женщинами, по мнению Ричера, только обременяют человека. Другое дело, если дама обращается с просьбой о помощи, ведь чужие проблемы всегда решаются легче, чем собственные. Во всяком случае, Ричер до сих пор справлялся с этим превосходно. Вот и теперь он соглашается помочь одно й милой девушке, – между прочим, она возглавляет спецгруппу охраны вице-президента Соединенных Штатов, которого взял на мушку тайный враг. Покушение четко спланировано, не учтен лишь один момент: в игру вмешался Джек Ричер, – и можно лишь посочувствовать тому, кто играет не по его правилам.Роман выходит в новом переводе.Роман также издавался под названием «Без промаха».

Ли Чайлд

Боевик / Детективы / Крутой детектив / Триллер

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы