Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Это в самом деле двойной топор?

– Да, хотя он стерся от времени. Это символ. Положи на него руку. А теперь мы выпьем – выпьем за прошлое, будущее и красоту.

– О, какая прелесть! – воскликнула Миранда.

Спутник передал ей позолоченный кубок и налил в него из фляги золотистого цвета жидкость.

– Она пахнет персиками. Выпей, Миранда, и ты станешь еще счастливее.

Девочка понюхала содержимое кубка.

– Действительно, пахнет персиками. Смотри, солнце блестит, как золото. Здесь чувствуешь себя словно на краю света.

Мужчина повернул ее лицом к солнцу.

– Подними кубок и пей.

Рука Миранды все еще покоилась на полустертом знаке, высеченном на мегалитическом камне. Теперь мужчина стоял позади нее. Из-за наклонного камня выскользнули две фигуры и стали быстро подниматься по склону, но мужчина и девочка стояли на холме спиной к ним и не замечали их.

– Выпей за красоту, Миранда.

Черта с два она выпьет! – послышался голос позади.

Десмонд Холланд накинул розовую бархатную куртку на голову седобородому мужчине и ловко выбил нож из его поднятой руки. Николас Рэнсом схватил Миранду и оттащил ее в сторону.

– Маленькая дура! – сказал он. – Отправиться сюда с чокнутым убийцей! Ты что, совсем не соображаешь, что делаешь?

– Соображаю, – ответила Миранда. – Я собиралась принести себя в жертву, потому что это моя вина. Из-за меня убили Джойс, значит, я тоже должна умереть. Это было бы ритуальным убийством.

– Не болтай чушь! Они нашли иностранную девушку, которая исчезла около двух лет назад. Все думали, что она сбежала, потому что подделала завещание, но она никуда не убегала. Ее труп нашли в колодце.

– Ой! – вскрикнула Миранда. – Неужели в колодце желаний, который я так хотела отыскать? Кто... кто положил ее туда?

– Тот же, кто привез тебя сюда.

ГЛАВА 26

Четверо мужчин снова сидели, глядя на Пуаро. Выражение лиц Тимоти Реглана, старшего инспектора Спенса и главного констебля было таким, как у кошки, ожидающей, что в любой момент перед ней появится блюдце со сливками. На лице четвертого мужчины все еще было написано недоверие.

– Итак, мосье Пуаро, – заговорил главный констебль, беря на себя роль председательствующего, – мы собрались здесь...

Пуаро подал знак рукой. Инспектор Реглан вышел из комнаты и вернулся вместе с женщиной лет тридцати с лишним, девочкой и двоими юношами, которых представил главному констеблю:

– Миссис Батлер, мисс Миранда Батлер, мистер Николас Рэнсом и мистер Десмонд Холланд.

Пуаро поднялся и взял Миранду за руку.

– Сядь рядом с мамой, Миранда. Мистер Ричмонд – главный констебль – хочет задать тебе несколько вопросов. Это касается того, что ты видела почти два года назад. Насколько я понял, ты упомянула об этом кое-кому, не так ли?

– Я рассказала Джойс.

– Что именно ты ей рассказала?

– Что я видела убийство.

– А ты рассказывала об этом кому-нибудь еще?

– Нет. Но думаю, что Леопольд догадался. Он всегда подслушивал у дверей – ему нравилось выведывать чужие секреты.

– Ты знаешь, что Джойс Рейнольдс во время подготовки к вечеринке заявила, будто она видела убийство. Это была правда?

– Нет. Она просто повторила то, что я ей рассказала, но притворилась, что это произошло с ней.

– Ты расскажешь нам, что видела тогда?

– Сначала я не знала, что это убийство. Я думала, это несчастный случай – что девушка просто упала откуда-то сверху.

– Где это случилось?

– В «Погруженном саду» – во впадине, где раньше был фонтан. Я сидела на дереве и смотрела на белку, стараясь не шуметь, чтобы она не убежала. Белки очень пугливые.

– Ну и что ты увидела?

– Мужчина и женщина подняли девушку и понесли ее вверх по тропинке. Я подумала, что они несут ее в больницу или в «Куорри-Хаус». Потом женщина вдруг остановилась и сказала: «Кто-то за нами наблюдает». Она посмотрела прямо на мое дерево – я испугалась и сидела неподвижно. Мужчина ответил: «Чепуха», и они пошли дальше. Я видела кровь на шарфе, окровавленный нож, подумала, что, может быть, кто-то пытался их убить, и не двинулась с места.

– Потому что ты боялась?

– Да, хотя сама не знаю чего.

– Ты не рассказала об этом матери?

– Нет. Я подумала, что, возможно, не должна была сидеть там и подсматривать. На следующий день никто ничего не говорил о несчастном случае, поэтому я о нем забыла и не вспоминала, пока... – Она внезапно умолкла.

Главный констебль открыл рот, но сразу же закрыл его, посмотрел на Пуаро и сделал едва заметный жест.

– Пока – что, Миранда? – подсказал Пуаро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги

Серый
Серый

Необычный молодой человек по воле рока оказывается за пределами Земли. На долгое время он станет бесправным рабом, которого никто даже не будет считать разумным, и подопытным животным у космических пиратов, которые будут использовать его в качестве зверя для подпольных боев на гладиаторской арене. Но именно это превращение в кровожадного и опасного зверя поможет ему выжить. А дальше все решит случай и даст ему один шанс из миллиона, чтобы вырваться и не просто тихо сбежать, но и уничтожить всех, кто сделал из него настолько опасное и смертоносное оружие.Судьба делает новый поворот, и к дому, где его приняли и полюбили, приближается армада космических захватчиков, готовая растоптать все и всех на своем пути. И потому ему потребуется все его мужество, сила, умения, навыки и знания, которые он приобрел в своей прошлой жизни. Жизни, которая превратила его в камень. Камень, столкнувшись с которым, остановит свой маховик наступления могучая звездная империя. Камень, который изменит историю не просто одного человека, но целой реальности.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Детективы / Космическая фантастика / Боевики