Читаем Эпилог полностью

Я практически чувствовал силу ее взгляда.

- До того, как принять решение, я наблюдал за тобой не одну неделю. И каждый раз, видя тебя... мне хотелось узнать о тебе больше.

- Но почему?

Она прижалась к моему боку, и я выдохнул.

- Дьявол, я не знаю. Наверное... потому что ты выглядела грустной.

Подняв свободную руку, я провел по ее изогнутой в недоумении брови.

- Ты всегда смотрела под ноги, и меня это здорово злило, потому что я не мог видеть твоего лица, твоих глаз. Мне хотелось знать, почему ты такая грустная.

Слушая свои собственные слова, и смотря в те же самые глаза, я задался вопросом - какие бесы меня толкнули на то, чтобы причинить боль кому-то столь невинному, столь прекрасному.

- Ты рассказывала мне о своей матери и о том, как она с тобой обращалась, но вначале я этого не знал. И смотря на твои мешковатые штаны, и растянутые свитера, я никак не мог понять, отчего такой красивой девушке, как ты, хотелось прятаться.

Узнав, что она пряталась от кого-то, вроде меня, я подумал: жизнь жестока.

- А потом произошла наша роковая встреча. Ты кинулась прямиком в мои объятия и я...

Я почти не мог произнести этого вслух.

- Я должен был тебя заполучить. Мне жаль, Ливви. Мне очень, очень жаль.

Она замотала головой.

- Мне не нужно, чтобы ты еще раз просил прощения. Мы вместе, и я не хочу, чтобы по этому поводу тебя мучили угрызения совести. Мне просто хочется, чтобы ты перестал на меня давить.

Схватившись за мое плечо, Ливви меня шутливо потрепала.

- Мне нужно знать, каким образом мы к этому пришли, но это не означает, что я не рада тому, где мы оказались. Я здесь, с тобой, и никому из нас не следует об этом жалеть.

- Временами все кажется иначе. Ты испытываешь ко мне чувства, Ливви. Я знаю, что это так. Вот только ты не признаешься в них, потому как наказываешь меня за то, что я сделал. Понимаю, я это заслужил, но перестань делать вид, что ты меня простила. Если хочешь от меня правды, стань честной сама.

Я почувствовал между нами смену власти. Для Ливви я был там, где она хотела, то же самое касалось и ее для меня. Мы были друг у друга, и меня согревала мысль, что никто из нас так просто это не отпустит.

Ливви положила голову мне на грудь в безмолвном прощении. Иногда, она с такой легкостью вила из меня веревки. Если раньше мне приходилось работать над ее способностью прибирать власть к своим рукам через подчинение, то сейчас у Ливви это получалось на славу. И все же, я сомневался, что дело было в этом. Со дня нашей встречи, она крутила мною, так или иначе.

- Я прощаю тебя, Калеб. Я просто... злюсь. Ты тоже злишься. Мне не нравится, как легко ты причиняешь мне боль.

- Это нелегко, Ливви. И мне не нравитсяпричинять тебе боль. Это неправда.

Она издала рычащий звук, отчего я едва не рассмеялся, но смог удержать это в себе.

- Я говорила о другом, - сказала она, - ведь... ты ушел. И можешь снова уйти. Ты думаешьо том, чтобы оставить меня и вернуться к той жизни. И как я должна себя после этого чувствовать?

Мне захотелось вскочить с кровати, и разбросать вещи по всему номеру. Ливви могла быть такой раздражающей.

- Единственная причина, по которой я тебе об этом сказал – потому что ты поступаешь со мной точно также. В одну минуту, ты не можешь без меня и хочешь моей грубости. В другую, спрашиваешь, не убил ли я кого. Как бы между прочим! Будто я когда-нибудь убивал без веской причины. И мне полагается верить, что ты хочешь провести остаток своей жизни с кем-то – по твоему мнению - способным на такие вещи? Если так... то ты, определенно, не та девушка, которой я тебя запомнил.

Ливви улыбнулась.

- Остаток моей жизни? А ты амбициозен.

Вдохнув, я резко выдохнул. Да, она была раздражающей. Мне пришлось рассмеяться, чтобы не встряхнуть ее как следует.

- Я... ладно. Я амбициозен - И не выдержав, добавил, - Не то, чтобы мне было чем, кроме этого, заняться. Мой график весьма незагружен.

- В таком случае, могу я задать свои вопросы? - робко улыбнулась она.

Я вздохнул.

- Черт. Задавай.

Казалось, что мы говорили часами. Скольких человек я убил? Почему я их убил? Убил ли я тех, кто был в особняке? Что произошло с Селией (она же, скорее всего, жива)?

По возможности, я отвечал на вопросы Ливви максимально быстро и кратко, не вдаваясь в эмоции. Я не жалел о забранных жизнях. И никогда не убивал просто так. Разве что испытывал чувство вины из-за тех, кого подверг опасности. Я не стал избегать вопросов, связанных с Рафиком - коих было немного, либо связанных с Ливви и мной - коих было немало.

- Тебе нравилось то, что ты со мной делал? - прошептала она.

Я был вымотан, как физически, так и эмоционально.

- А тебе? - переспросил я.

Я надеялся, что поняв намек, она перестанет задавать так много гребаных вопросов.

- Кое-что - да, - тихо прошептала Ливви.

Повернув голову, я уставился на нее. Она покраснела. Под конец, беседа становилась все интереснее и интереснее.

- Например? И не говори о порке - я знаю, ты обожаешь порку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный дуэт

Плененная во тьме
Плененная во тьме

Калеб – молодой человек, единственной целью которого является месть. Похищенный еще маленьким мальчиком и проданный в рабство властолюбивым преступником, он не может думать ни о чем, кроме мести. Вот уже двенадцать лет, он погружен в мир торговли секс - рабынями, пытаясь найти человека, которого считает ответственным за все свои страдания. Наконец, тот вновь появляется в жизни Калеба, под новым именем, но с прежней сущностью. Для того, чтобы подобраться к нему как можно ближе и нанести свой удар, Калеб должен стать тем, кого он ненавидит, и для этого, он похищает прекрасную девушку, чтобы сделать из нее ту, кем когда-то являлся сам. Восемнадцатилетняя Оливия Руиз приходит в сознание в странном месте. С повязкой на глазах и со связанными руками и ногами, она слышит спокойный мужской голос, приветствующий ее. Его зовут Калеб, но он требует, чтобы она обращалась к нему Хозяин. Оливия, молода, красива, наивна, и совершенно несговорчива. Со временем, в ней начинает раскрываться темная чувственность, которую невозможно отрицать или скрыть, что она тщетно пытается делать. Несмотря на то, что она напугана сильным и самоуверенным садистом, который держит ее в качестве пленницы, единственным огоньком надежды Оливии в этой тьме, является ее нежелательное влечение к своему мучителю. 

Дженнифер Робертс

Эротическая литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Маркиз де Сад , Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное