Читаем Эолин (ЛП) полностью

— Я думал, что мы потеряли тебя, когда увидел тебя на полу тронного зала. Я думал, что он завладел твоей магией и бросил тебя умирать.

— Завладел моей магией? — эта фраза не имела для Эолин никакого смысла.

— Маги Церемонда знают, как отделить магию от духа маги и присвоить ее себе, — объяснила Рената. — Извращенная и насильственная практика, возникшая во время чисток.

«Вот что я почувствовала, — поняла Эолин. Злобный голод, который она чувствовала в его присутствии, попытка вызвать галлюцинации через Ахмад-мелан, использование ее имени, чтобы сломить ее. — Боги, кем он стал?».

— Чего я не понимаю, так это почему он освободил тебя, — сказал Кори. — Какое контрзаклинание ты использовала, чтобы остановить его?

— Никакого заклинания, — ее сердце болезненно сжалось. — У меня нет заклятия против того, что он хотел сделать. Но что-то случилось… не знаю, что. Я узнала его, и все изменилось.

— Узнала его? — нетерпение Кори снова вспыхнуло. — Что это за загадка мага? Конечно, ты узнала его, он король!

Голова Эолин опустилась на руки не потому, что слова Кори огорчили ее, а потому, что в этот момент она поняла, что Ахим… Нет, Акмаэль, Король-Маг, сохранил ее маску. Всего лишь с волосом, ресничкой или даже с ее сущностью, извлеченной из ткани, он мог найти ее.

Или хуже.

— Кори, я думаю, мы можем обойтись без твоего сарказма и даже приостановить вопросы хотя бы на один день, — предупредила Рената. — Пусть она отдыхает ради жалости. Она достаточно натерпелась.

Но Кори не двигался.

Эолин скрывала свое лицо, но чувствовала напряженность его взгляда, пока он работал над каким-то невысказанным вопросом. Едва она подумала, что с его губ сорвется новый шквал слов, маг резко отвернулся. Через несколько мгновений его шаги по опавшим листьям прекратились. Она услышала мягкий шорох его плаща, когда тот упал на лесную подстилку.

— Пойдем, Мага Эолин.

Она подняла заплаканное лицо.

Маг Кори стоял, протянув к ней руку. Лучи утреннего света окрашивали его волосы в мягкие оттенки золота.

— Ты должна отдохнуть, — сказал он. — Мы проведем здесь всего час. Мы с Ренатой разбудим тебя, когда придет время продолжать.

С облегчением Эолин приняла его приглашение и опустила ноющие конечности на мягкие складки его плаща. Сквозь ткань проникал мускусный запах опавших листьев. Хотя Эолин была рада лечь, она была уверена, что не заснет ни на мгновение.

Затем маг Кори опустился на колени и крепко, но нежно прижал ладонь к ее лбу. От его прикосновения тревоги, которые преследовали Эолин, ушли в небытие. Она сразу погрузилась в глубокий сон без сновидений.

Они путешествовали под покровом леса, когда могли, и ночью, когда не могли. Их окольный маршрут не обозначался ни одной тропинкой, но Кори, похоже, хорошо знал путь. Несколько раз его память подвела или какое-то изменение ориентира сбивало его с толку, он советовался с деревьями или проходившими мимо животными.

Эолин не стала спрашивать, куда они направляются. Лишившись всякой цели после разочарования в Акмаэле, она погрузилась в глубокую потребность оставить решения кому-то другому. Летнее солнце указывало, что они двигались примерно в направлении Селен. Со временем встречи с открытыми полями прекратились, и путь продолжился через узкие коридоры между древними деревьями.

Однажды днем ​​они подошли к небольшой березовой роще. Кори приказал своим спутницам остановиться. Солнечный свет просачивался сквозь шевелящиеся ветки, освещая разбросанные клочки лесных трав. Насекомые тихо стрекотали. Слабый запах открытого огня разносился по ветру.

Через несколько мгновений Эолин услышала успокаивающий зов фирхока, искусную имитацию, которую мало кто признал бы подделкой.

— Они нас увидели, — сказал Кори. — Продолжать безопасно.

Все трое продолжили молча, пересекли два невысоких холма, прежде чем выйти на большую плоскую площадку. Здесь подлесок был расчищен и заменен группами палаток. Деревня с задрапированными тканью столбами и открытыми очагами простиралась так далеко, что Эолин не могла определить ее границы.

По мере их приближения мужчины и женщины прерывали свои дела и выходили из жилищ. Вооруженные луками, ножами, топорами и мечами, они выглядели грозно с оружием, многие могли бы отвернуться. Но маг Кори спешился и тепло поздоровался с ними. Рената последовала за ним, и ее приняли как сестру.

Растерявшись от количества незнакомцев, Эолин оставалась на своем коне, пока обрывок воспоминаний не напугал ее. Обыскивая толпу, она заметила движение среди палаток, расхождение тел, указывающее на приближение важного лица.

В одно мгновение она соскользнула с лошади. С колотящимся сердцем Эолин нетерпеливо проталкивалась мимо многочисленных удивленных лиц, пробиваясь сквозь барьер тел, пока, наконец, не оказалась перед мужчиной, который остановился, будто на его пути стояла стена.

Его лицо было вытянутым и состарившимся раньше времени. Глубокий шрам тянулся по всей щеке, исчезая в каштановой бороде. Он смотрел на Эолин ясным зеленым взглядом их матери, выражение его лица колебалось между сомнением и удивлением.

— Эолин? — прошептал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги