Читаем Элизия (СИ) полностью

Луи, лучший водитель из всех, чернокожий и всегда веселый и разговорчивый. Я даже не помню как нанимал этого человека в компанию, хотя я врятли делал это сам, скорее всего его вообще нанял Сандерс, он любит делать такие подарки. Кстати, про Сандерса, он исчез и не появлялся уже пару недель, и это немного выводило меня из себя.

Пока я размышлял о том, куда делся Сандерс, Луи уже привез меня в парк.

— Приехали, мистер Дюэм.

— Да? И куда мы приехали?

— В самый красивый парк.

Я опустил стекло и осмотрелся. Вокруг было не людно, только пара стариков сидела на скамье и что-то живо обсуждала.

— Что это за место, Луи?

— Это мой парк мистер Дюэм. Ну точнее парк моего детства.

— Интересно. И поэтому он для тебя красив?

— Нет, мистер Дюэм. Просто за ним ухаживает моя мама. Пойдемте, вам понравится.

— Ну что ж ладно, пошли.

Луи открыл мне дверь и я вышел из машины. Морозный воздух сражу обжог лицо, но это было приятно.

— Твоя мама и в зимнее время ухаживает за этим парком?

— Да, мистер Дюэм, она любит это место и в свободное время вместе со своими подругами заботиться о парке, поэтому тут так чисто и красиво.

— Действительно чисто — добавил я.

— Пойдемте, я возьму вам чашечку кофе, а вы пока посидите и отдохнете.

— Хорошо, Луи. Спасибо.

Пока Луи ходил за моим кофе, я присел на скамью и просто осмотрелся. Вид действительно был красивый, все было сделано аккуратно. По первому виду и не сказать что это был обычный маленький парк, за которым ухаживали сами жильцы близлежащих домов, но это было именно так.

Я спокойно сидел и думал о своем, когда передо мной возник Луи.

— Прошу вас, ваше кофе — Луи протянул мне стаканчик с кофе. — Я не знал какой вы любите, поэтому попросил покрепче.

— Спасибо, Луи. Это то что нужно.

— Вы сегодня и в прям не веселый, мистер Дюэм.

— Все хорошо, Луи. Просто сегодня такой день.

— Я могу вас спросить, что сегодня произошло?

— Конечно, Луи. Сегодня день, когда моего отца не стало.

— Примите мои соболезнования, мистер Дюэм. Я не хотел.

— Все нормально, Луи. Это было давно, просто я так и не успел с ним попрощаться. — Я сделал минутную паузу и предложил Луи сесть.

— Мой отец, тоже умер.

— Давно?

— Мне было тринадцать.

— Да, паршивый возраст, особенно для потери отца.

— Это точно. Я даже не помню каким он был. Ну, точнее помню что веселым и добрым и мы жили в пригороде.

— А мой отец был суровым человеком, но правильным. Он любил нас с сестренкой больше жизни и всегда все для нас делал, но при этом воспитывал жестко, порой даже очень. Хотя, наверное, за это я и был ему благодарен.

— Вы с ним ладили?

— Поначалу — усмехнулся я. — Знаешь, когда тебе уже за двадцать, а тебе говорят что ты живешь не правильно, то ты начинаешь доказывать обратное, а потом, через пару лет понимаешь, что твои родители были правы и ты совершил очень глупую и дорогую ошибку поругавшись с ними.

— Вы поругались с отцом?

— Да и более того, я хотел извиниться за все, но не успел. Сложно поверить, но раньше я жил ужасно, у меня ничего по сути не было и мои родители переживали, а я скатывался все глубже и глубже, на самое дно. Но потом сумел выбраться. К сожалению, я не успел помириться с родителями и порой мне кажется, что я виноват в том, что их не стало.

— Вы правда так думаете? Знаете, мой отец всегда говорил, что даже если ты сделал что не так и расстроил этим дорого тебе человека, но после раскаялся, то этот человек обязательно об этом узнает.

— Мудрые слова Луи. Твой отец сказал, мудрые слова.

— Может быть, вам побывать у своего отца? Ну, я имею ввиду, постоять у надгробия.

— Нет Луи, не стоит. Я не хочу. Сегодня хороший день, я сделал хороший поступок в его честь и думаю он это оценит, так что давай просто молча попьем кофе, а потом ты отвезешь меня в офис.

— Хорошо мистер Дюэм.

И так, мы с моим водителем Луи молча сидели в парке пили кофе и просто наслаждались видом. Это было прекрасно…

Париж. Офис Дассена. 23 марта 2011 года.

Сандерс вошел в офис Дассена после приглашения секретарши и сразу же перешел к делу.

— Мистер Дассен.

— Да?!

— Рад встрече, позвольте представиться. Меня зовут…

— Ричард Сандрес, знаю.

— Тогда вы знаете зачем я здесь.

— Да, но есть одна маленькая проблемка, если можно так выразиться.

— Что-то случилось?

— Да! Дюэм, мать твою в коме! Что не очень то хорошо для нашего дела — еле сдерживая свой гнев, выкрикнул Дассен.

— Это не проблема, а скорее легкое изменение в планах.

— Легкое изменение в планах? Ты слышишь себя:? Ей ты, цепной пес! Твой хозяин овощь! Зачем тебе все это?

— Я обещал. А теперь, помолчите и дайте мне сказать.

— Продолжай.

— Благодарю. Все идет по плану и вы приступаете к его реализации. Договор в силе, так что не подведите Дассен и еще — Сандерс подошел к столу Дассена и достав из бокового кармана пиджака конверт, положил его на стол. — Это передал мистер Дюэм. Разумеется незадолго до трагедии.

— Спасибо что принес — ответил Дассен и слегка улыбнулся.

— Не стоит мистер Дассен. Вы мне омерзительны, но мистер Дюэм доверяет вам. Прощайте — после этих слов, Сандерс вновь растворился в повседневности, оставив Дассена один на один с его новой ролью.

Перейти на страницу:

Похожие книги